<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="he">
	<id>https://he.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0329_Ajike_dakle_more_durera_sure</id>
	<title>שיר מס&#039; 0329 Ajike dakle more durera sure - היסטוריית גרסאות</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://he.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0329_Ajike_dakle_more_durera_sure"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://he.sarkarverse.org/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0329_Ajike_dakle_more_durera_sure&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-01T18:07:35Z</updated>
	<subtitle>היסטוריית הגרסאות של הדף הזה בוויקי</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://he.sarkarverse.org/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0329_Ajike_dakle_more_durera_sure&amp;diff=617&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sharala: יצירת עמוד שיר מס&#039; 0329</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://he.sarkarverse.org/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0329_Ajike_dakle_more_durera_sure&amp;diff=617&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-06-18T19:28:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;יצירת עמוד שיר מס&amp;#039; 0329&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;דף חדש&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== מילים ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!תרגום לעברית{{#tag:ref|תורגם על ידי Sharala|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
! תרגום לאנגלית&lt;br /&gt;
! אלפבית רומי&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem div style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
היום אותי זימנת עם ניגון מן המרחק;&lt;br /&gt;
מדוע, אמור לי נא.&lt;br /&gt;
ליבי דומם אינו נותר, בפני מכשול לא נעצר;&lt;br /&gt;
איני יודע למה.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
עלי הכותרת הסגורים של פרחיי, רתומים לתודעה&lt;br /&gt;
נותרו הם בגן קטון.&lt;br /&gt;
מקול הדהוד מנגינותייך, אבוי, כעת הם&lt;br /&gt;
נסחפים בים ללא חוף.&lt;br /&gt;
את מזמורך האלוהי,דבורים מזמזמות,&lt;br /&gt;
את זו הקנוניה הן לוחשות.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
לשירייך, החמניות, מעלה&lt;br /&gt;
מביטות.&lt;br /&gt;
פרחי היסמין מצד לצד נעים, על העפר רוכנים,&lt;br /&gt;
את השביל הם מקשטים.&lt;br /&gt;
מלחנך הציפורים רוגשות,&lt;br /&gt;
את זו התחושה, הן בעולם מעבירות.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;poem div style=&amp;quot;text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Today, You summoned me with a melody from afar&lt;br /&gt;
.Please tell me why&lt;br /&gt;
My mind won&amp;#039;t stay still, it heeds no hindrance&lt;br /&gt;
.I don&amp;#039;t see why&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
,My flowers&amp;#039; closed petals, tethered by the mind&lt;br /&gt;
.Remained in a tiny garden&lt;br /&gt;
With the impact of Your melody, alas, now they&lt;br /&gt;
.Are afloat without a shore&lt;br /&gt;
,Bumblebees hum Your divine song&lt;br /&gt;
.Whispering that instigation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
,With Your song, upward the sunflowers&lt;br /&gt;
.They are gazing&lt;br /&gt;
,The jasmines sway; and, lying in the dust&lt;br /&gt;
.They decorate Your path&lt;br /&gt;
,Excited by Your tune, the birds&lt;br /&gt;
.They convey that sensation around the world&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;poem div style=&amp;quot;text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ájike d́ákle more dúrera sure&lt;br /&gt;
Kena balo ná&lt;br /&gt;
Gharete man t́eke ná bádhá máne ná&lt;br /&gt;
Kena bújhi ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phulerá pápaŕi buje manete maje&lt;br /&gt;
Chilo bágicáy&lt;br /&gt;
Tomári sureri doláy tárá je háy&lt;br /&gt;
Akúle bhese jáy&lt;br /&gt;
Bhomará tomári gáne gunguniye&lt;br /&gt;
More shuńiye dey je mantrańá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súrjamukhii tomári gáne úrdhva páne&lt;br /&gt;
Ceye je áche&lt;br /&gt;
Shephálii nuye nuye dhúláte shuye&lt;br /&gt;
Path je sájáche&lt;br /&gt;
Pákhiirá mátoyárá tomári sure&lt;br /&gt;
Vishva juŕe dey je cetaná&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== הערות ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/references&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== הקלטות ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___329%20A%27JIKE%20D%27AKLE%20MORE.mp3 להאזין לשיר]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;Ajike dakle more durera sure&amp;#039;&amp;#039; על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:שירים מתוך Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sharala</name></author>
	</entry>
</feed>