<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="he">
	<id>https://he.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0427_Hariye_jaoya_nidhi_abar_eseche</id>
	<title>שיר מס&#039; 0427 Hariye jaoya nidhi abar eseche - היסטוריית גרסאות</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://he.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0427_Hariye_jaoya_nidhi_abar_eseche"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://he.sarkarverse.org/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0427_Hariye_jaoya_nidhi_abar_eseche&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T00:59:43Z</updated>
	<subtitle>היסטוריית הגרסאות של הדף הזה בוויקי</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://he.sarkarverse.org/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0427_Hariye_jaoya_nidhi_abar_eseche&amp;diff=735&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sharala: יצירת עמוד שיר מס&#039; 0427</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://he.sarkarverse.org/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0427_Hariye_jaoya_nidhi_abar_eseche&amp;diff=735&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-11T19:13:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;יצירת עמוד שיר מס&amp;#039; 0427&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;דף חדש&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== מילים ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!תרגום לעברית{{#tag:ref|תורגם על ידי Sharala|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
! תרגום לאנגלית&lt;br /&gt;
! אלפבית רומי&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem div style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
האוצר האבוד שוב חזר&lt;br /&gt;
בעינינו, הו, בעינינו;&lt;br /&gt;
הלב אשר נסוג, הוא שב,&lt;br /&gt;
בצעדים שקטים הוא בא,&lt;br /&gt;
כפות רגליו, הו כפות רגליו.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
אלו הנמים תחת עץ הבאקול,&lt;br /&gt;
בצילו הקריר של מרחב מקודש,&lt;br /&gt;
לבותיהם שופעים&lt;br /&gt;
בזכרונות אהבה מתוקים,&lt;br /&gt;
בזכרונות, בהרהורים.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
על אדמה מקודשת, מסביב חזיונות,&lt;br /&gt;
התקדם באצילות ,עם כפות רגליים חרישיות;&lt;br /&gt;
אלו אשר בנועם שוכבים, את שנתם&lt;br /&gt;
עם קול צורם אל תקטע,&lt;br /&gt;
עם קול, הו, עם קול.&lt;br /&gt;
אל האחד קרובים הכול,&lt;br /&gt;
את האחד נשיג באמצעות הרהור עמוק,&lt;br /&gt;
הרהור עמוק, הו, הרהור עמוק.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;poem div style=&amp;quot;text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
The lost treasure has come again&lt;br /&gt;
In our eyes, oh, in our eyes&lt;br /&gt;
,A heart withdrawn has come back&lt;br /&gt;
,Arriving on silent feet&lt;br /&gt;
.On feet, oh, on feet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
,Those asleep under bakul trees&lt;br /&gt;
,In the cool shade of a sacred space&lt;br /&gt;
Their hearts are overflowing&lt;br /&gt;
,In love&amp;#039;s sweet reverie&lt;br /&gt;
.In reverie, oh, in reverie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
,Visions all around on hallowed ground&lt;br /&gt;
Go stately and with silent feet&lt;br /&gt;
Those lying peacefully, their sleep&lt;br /&gt;
,Do not interrupt with rough sound&lt;br /&gt;
.With sound, oh, with sound&lt;br /&gt;
,They all are near to the One&lt;br /&gt;
,That One we reach with deep contemplation&lt;br /&gt;
.With contemplation, oh, with contemplation&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;poem div style=&amp;quot;text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Háriye jáoyá nidhi ábár eseche&lt;br /&gt;
Nayane go nayane&lt;br /&gt;
Sare jáoyá hiyá eseche phiriyá&lt;br /&gt;
Ásiyáche mrdu carańe&lt;br /&gt;
Carańe go carańe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Járá shuyechilo bakuleri tale&lt;br /&gt;
Samádhibhúmite cháyá sushiitale&lt;br /&gt;
Táhádera hiyá paŕe upaciyá&lt;br /&gt;
Bhálabásár ei madhura smarańe&lt;br /&gt;
Smarańe go smarańe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smrti diye gherá samádhibhúmite&lt;br /&gt;
Calo dhiire dhiire mrdu carańete&lt;br /&gt;
Shántite shoyá odera ghúmete&lt;br /&gt;
Vyághát koro náko ruŕha rańane&lt;br /&gt;
Rańane go rańane&lt;br /&gt;
Eker káchákáchi orá sabe áche&lt;br /&gt;
Sei ekere peyechi gabhiir manane&lt;br /&gt;
Manane go manane&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== הערות ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/references&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== הקלטות ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___427%20HA%27RIYE%20JA%27OA%27%20NIDHI%20A%27BA%27R%20ESECHE.mp3 להאזין לשיר]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;Hariye jaoya nidhi abar eseche&amp;#039;&amp;#039; על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:שירים מתוך Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sharala</name></author>
	</entry>
</feed>