<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="he">
	<id>https://he.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0590_Aso_na_jao_na_kabhu</id>
	<title>שיר מס&#039; 0590 Aso na jao na kabhu - היסטוריית גרסאות</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://he.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0590_Aso_na_jao_na_kabhu"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://he.sarkarverse.org/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0590_Aso_na_jao_na_kabhu&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-25T23:05:23Z</updated>
	<subtitle>היסטוריית הגרסאות של הדף הזה בוויקי</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://he.sarkarverse.org/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0590_Aso_na_jao_na_kabhu&amp;diff=946&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sharala2: יצירת עמוד שיר מס&#039; 0590</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://he.sarkarverse.org/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0590_Aso_na_jao_na_kabhu&amp;diff=946&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-25T20:40:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;יצירת עמוד שיר מס&amp;#039; 0590&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;דף חדש&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== מילים ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!תרגום לעברית{{#tag:ref|תורגם על ידי Sharala|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
! תרגום לאנגלית&lt;br /&gt;
! אלפבית רומי&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem div style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
לעולם אינך בא, ואינך הולך;&lt;br /&gt;
היית, הנך, ולעולם תשאר.&lt;br /&gt;
בתודעתך הכל שמור בבטחה,&lt;br /&gt;
שבעת עולמות מלאים בעונג משחקך.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
אלו אשר חיו לפני מיליוני שנים–&lt;br /&gt;
בנצחיותך, גם היום עודם קיימים;&lt;br /&gt;
הם עודם נמצאים.&lt;br /&gt;
בעוד מיליוני שנים, אלו שיבואו–&lt;br /&gt;
לעולם לא יאבדו.&lt;br /&gt;
כובש את לב הכול, הנך מחייך;&lt;br /&gt;
על כן, את כפות רגליך הנני מנשק.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
במרחק מיליארד שנות אור, אלו הרחוקים–&lt;br /&gt;
אפילו הם אינם אבודים;&lt;br /&gt;
לא, הם אף פעם לא אבודים.&lt;br /&gt;
בניגון וקצב, בריקוד ושיר,&lt;br /&gt;
בתוכך הם שוכנים.&lt;br /&gt;
הצלת אותם, קשרתם באהבה;&lt;br /&gt;
ועל כן, לרגליך קד אני קידה.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;poem div style=&amp;quot;text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
You never come, You never leave&lt;br /&gt;
You were, You are, You will remain&lt;br /&gt;
Held in Your mind securely&lt;br /&gt;
Seven worlds are filled with joyous cosmic play&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A billion years ago, those who lived&lt;br /&gt;
In Your eternity, even now they still exist&lt;br /&gt;
They have lingered on&lt;br /&gt;
A billion years ahead, those who will arrive&lt;br /&gt;
They will never perish&lt;br /&gt;
Enthralling everybody, You are smiling&lt;br /&gt;
That is why I kiss Your feet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A billion light-years hence, those afar&lt;br /&gt;
Even they are never lost&lt;br /&gt;
No, they are never lost&lt;br /&gt;
With tuneful notes and beat, song and dance&lt;br /&gt;
They reside inside of Thee&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve rescued them, binding with love&lt;br /&gt;
That is why I bow down at Your feet&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;poem div style=&amp;quot;text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Áso ná jáo ná kabhu&lt;br /&gt;
Chile ácho thákibe tumi&lt;br /&gt;
Vidhrta tomár mane&lt;br /&gt;
Liilár rase bhará saptabhúmi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kot́i varśa áge járá chilo&lt;br /&gt;
Tomár asiime ájo áche&lt;br /&gt;
Tárá thákiyá gelo&lt;br /&gt;
Kot́i varśa pare ásibe járá&lt;br /&gt;
Vinaśt́a kakhano habe ná tárá&lt;br /&gt;
Sabáre sauṋge niye hásicho tumi&lt;br /&gt;
Táito ámi tava carańe cúmi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kot́i álokavarśa dúre járá&lt;br /&gt;
Táráo kakhano hay ná hárá&lt;br /&gt;
Tárá hay ni hárá&lt;br /&gt;
Sure tále gáne náce&lt;br /&gt;
Tárá áche tava májhe&lt;br /&gt;
Bhálobese beṋdhe rekhecho tumi&lt;br /&gt;
Táito ámi tava carańe nami&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== הערות ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/references&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== הקלטות ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___590%20A%27SO%20NA%27%20JA%27O%20NA%27%20KABHU.mp3 להאזין לשיר]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;Aso na jao na kabhu&amp;#039;&amp;#039; על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:שירים מתוך Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sharala2</name></author>
	</entry>
</feed>