<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="he">
	<id>https://he.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0596_Madhura_anane_manera_kanane</id>
	<title>שיר מס&#039; 0596 Madhura anane manera kanane - היסטוריית גרסאות</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://he.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0596_Madhura_anane_manera_kanane"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://he.sarkarverse.org/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0596_Madhura_anane_manera_kanane&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-25T23:08:24Z</updated>
	<subtitle>היסטוריית הגרסאות של הדף הזה בוויקי</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://he.sarkarverse.org/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0596_Madhura_anane_manera_kanane&amp;diff=952&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sharala2: יצירת עמוד שיר מס&#039; 0596</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://he.sarkarverse.org/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0596_Madhura_anane_manera_kanane&amp;diff=952&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-02T14:39:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;יצירת עמוד שיר מס&amp;#039; 0596&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;דף חדש&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== מילים ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!תרגום לעברית{{#tag:ref|תורגם על ידי Sharala|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
! תרגום לאנגלית&lt;br /&gt;
! אלפבית רומי&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem div style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
במאור פנים, אל גן תודעתי,&lt;br /&gt;
בצעד חרישי, בוא נא אהובי.&lt;br /&gt;
בין ערוגות הבושם, בלב מלא גיל,&lt;br /&gt;
ללחן, קצב ומפעם – אשירה מזמורי.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
רק בזכותך, תקותי לא דועכת;&lt;br /&gt;
עידן אחר עידן, בה נפשי נאחזת.&lt;br /&gt;
אותך מבקש בלבבי הגועש,&lt;br /&gt;
גביעו של צוף הותרתי מלא.&lt;br /&gt;
הנח שפתיך על כלי צנוע זה,&lt;br /&gt;
וכדבורה מן הפרח – ממנו שתה.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
בסערת המדבר – אינני יבש;&lt;br /&gt;
הקיום עצמו עסיסי בחול הלוהט.&lt;br /&gt;
משאגת הרעם וממטרי הזעם,&lt;br /&gt;
ירק רענן לא יוכה.&lt;br /&gt;
דרוך ביום וער בלילות,&lt;br /&gt;
בגרשי את החושך, נרי עוד דולק.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;poem div style=&amp;quot;text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
With kindly countenance, into my mind&amp;#039;s garden&lt;br /&gt;
Please come on silent feet, my Dearest Darling&lt;br /&gt;
In a habitat of flowers, with cheerful heart&lt;br /&gt;
To tempo, beat, and melody, my song I will sing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Due to You alone, my hope endures&lt;br /&gt;
Age after age, to that I cling&lt;br /&gt;
Seeking You, at my core churned&lt;br /&gt;
A nectar cup I&amp;#039;ve kept brimming&lt;br /&gt;
Place Your lips on this chaste vessel&lt;br /&gt;
And drink from it like bee from flower&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&amp;#039;t get dry, swept by desert storms&lt;br /&gt;
In burning sands, life itself is succulent&lt;br /&gt;
From thunder&amp;#039;s roar and angry downpour&lt;br /&gt;
New-bloomed greenery is never stricken&lt;br /&gt;
Alert by day and sleepless at night&lt;br /&gt;
Dispelling gloom, I&amp;#039;ve kept my flame alight&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;poem div style=&amp;quot;text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Madhura ánane manera kánane&lt;br /&gt;
Niirava carańe eso priyatama&lt;br /&gt;
Puśpita nilaye susmita hrdaye&lt;br /&gt;
Sure tále laye shońábo giiti mama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári lágiyá ásháte báṋciyá&lt;br /&gt;
Áchi je ámi juga juga dhari&lt;br /&gt;
Tomare cáhiyá marma mathiyá&lt;br /&gt;
Sudhápátrakháni rekhechi púrńa kari&lt;br /&gt;
Sushliśt́a adhare sushiśt́a ádháre&lt;br /&gt;
Pán karo táhá puśpe bhrṋga sama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marura jhat́ikáy shukáiyá náhi jái&lt;br /&gt;
Tapta bálukáy sajiivatá rasaghana&lt;br /&gt;
Ashani nirghośe jhaiṋjhár ákroshe&lt;br /&gt;
Dahiyá náhi dey shyámalimá navatana&lt;br /&gt;
Atandra tithite anidra nishiithe&lt;br /&gt;
Jváláye rekhechi diipashikhá náshi tamah&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== הערות ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/references&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== הקלטות ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___596%20MADHURA%20A%27NANE%20MANERA%20KA%27NANE.mp3 להאזין לשיר]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;Madhura anane manera kanane&amp;#039;&amp;#039; על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:שירים מתוך Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sharala2</name></author>
	</entry>
</feed>