<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="he">
	<id>https://he.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0653_Tomay_chere_kothay_jabo</id>
	<title>שיר מס&#039; 0653 Tomay chere kothay jabo - היסטוריית גרסאות</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://he.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0653_Tomay_chere_kothay_jabo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://he.sarkarverse.org/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0653_Tomay_chere_kothay_jabo&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T16:22:49Z</updated>
	<subtitle>היסטוריית הגרסאות של הדף הזה בוויקי</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://he.sarkarverse.org/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0653_Tomay_chere_kothay_jabo&amp;diff=1024&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sharala2: יצירת עמוד שיר מס&#039; 0653</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://he.sarkarverse.org/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9E%D7%A1%27_0653_Tomay_chere_kothay_jabo&amp;diff=1024&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-25T03:44:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;יצירת עמוד שיר מס&amp;#039; 0653&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;דף חדש&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== מילים ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!תרגום לעברית{{#tag:ref|תורגם על ידי Sharala|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
! תרגום לאנגלית&lt;br /&gt;
! אלפבית רומי&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem div style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
אם אותך אנטוש, לאן אברח?&lt;br /&gt;
האם יש דבר מחוץ לך?&lt;br /&gt;
ואילו הייתי הולך למקום כלשהו–&lt;br /&gt;
תחת כפות רגליך האלוהיות,&lt;br /&gt;
אל לב הגרעין הקוסמי, הייתי ודאי הולך.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
בשאתי את שמך – הכלימה נעלמת;&lt;br /&gt;
וכל יראה אל המרחק נסוגה.&lt;br /&gt;
כל לב ולב קורן וזורח,&lt;br /&gt;
כנחל של אור הזורם ללא הפוגה.&lt;br /&gt;
פזמונך – פזמון של מפגש אוהבים,&lt;br /&gt;
מתנגן ללא הרף בצלילו המרטיט.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
זרם המחשבה אודותיך, מעניק סיפוק ושלוה,&lt;br /&gt;
משא הייסורים נשטף והלך.&lt;br /&gt;
כל ההויות הגאות, המתנשאות,&lt;br /&gt;
מלאו עיניהן דמעה.&lt;br /&gt;
חלילך הקסום וחיוכך&lt;br /&gt;
מעניקים השראה לכל עשיה.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;poem div style=&amp;quot;text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forsaking You where would I flee&lt;br /&gt;
Is anything outside of Thee&lt;br /&gt;
And if I were to go somewhere&lt;br /&gt;
Under the soles of Your divine feet&lt;br /&gt;
Into the cosmic nucleus, I&amp;#039;d journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking Your name expels all shame&lt;br /&gt;
Every fear is washed away&lt;br /&gt;
Each and every heart is glowing&lt;br /&gt;
A stream of light, ever flowing&lt;br /&gt;
Your song of a love tryst&lt;br /&gt;
Vibrant, it plays constantly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clinging to Your ideation, mind is satisfied&lt;br /&gt;
The heavy load of pain is washed away&lt;br /&gt;
All creatures who are haughty&lt;br /&gt;
Their bright eyes fill with tears&lt;br /&gt;
Your smile and Your enchanting flute&lt;br /&gt;
Give impetus for every work&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;poem div style=&amp;quot;text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tomáy cheŕe kotháy jábo&lt;br /&gt;
Tomár báire kii bá áche&lt;br /&gt;
Jete jadi hay kotháo jábo&lt;br /&gt;
Tomári carańatale&lt;br /&gt;
Jábo vishvakendra májhe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Tomár) Nám nile jáy sakala lajjá&lt;br /&gt;
Sakala bhiiti dúre sare&lt;br /&gt;
Sakala hiyá udbhásiyá&lt;br /&gt;
Álora dhárá paŕe jhare&lt;br /&gt;
Tomára priiti milan giiti&lt;br /&gt;
Jhauṋkárete sadá báje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Tomár) Dhyán dhare man hay je trpta&lt;br /&gt;
Klesher bojhá dúre sare&lt;br /&gt;
Sakala sattá hay je drpta&lt;br /&gt;
Aiṋjita cokh jale bhare&lt;br /&gt;
Tomára hási mohan báṋshii&lt;br /&gt;
Dey prerańá sakal káje&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== הערות ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/references&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== הקלטות ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___653%20TOMA%27Y%20CHER%27E%20KOTHA%27Y%20JA%27BO.mp3 להאזין לשיר]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;Tomay chere kothay jabo&amp;#039;&amp;#039; על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:שירים מתוך Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sharala2</name></author>
	</entry>
</feed>