שיר מס' 0001 Bandhu he niye calo: הבדלים בין גרסאות בדף
תיקון המילה שאני לנשאני |
|||
| (2 גרסאות ביניים של 2 משתמשים אינן מוצגות) | |||
| שורה 8: | שורה 8: | ||
| | | | ||
<poem div style="text-align:right;"> | <poem div style="text-align:right;"> | ||
הו אלי, | הו אלי, נשאני עמך. | ||
אל מעיין זורם של אור, | אל מעיין זורם של אור, | ||
הו אלי, | הו אלי, נשאני עמך. | ||
לא ניתן עוד לשאת את ייסורי החשכה; | לא ניתן עוד לשאת את ייסורי החשכה; | ||
הו אלי, | הו אלי, נשאני עמך. | ||
את קהות תנומתי מסיר עם שיר ועוד שיר, | את קהות תנומתי מסיר, עם שיר ועוד שיר, | ||
הו חבר נצחי, | הו חבר נצחי, נשאני עמך. | ||
</div> | </div> | ||
</poem> | </poem> | ||
גרסה אחרונה מ־13:45, 23 באוגוסט 2025
מילים
| תרגום לעברית[nb 1] | תרגום לאנגלית | אלפבית רומי |
|---|---|---|
|
הו אלי, נשאני עמך. |
Oh Abiding Friend, take me with |
Bandhu he niye calo |
הערות
- ↑ תורגם על ידי Sharala
הקלטות
- להאזין לשיר Bandhu he niye calo על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse