שיר מס' 0001 Bandhu he niye calo: הבדלים בין גרסאות בדף
תיקון המילה שאני לנשאני |
|||
| (7 גרסאות ביניים של 2 משתמשים אינן מוצגות) | |||
| שורה 1: | שורה 1: | ||
= מילים = | == מילים == | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| | |- | ||
!תרגום לעברית{{#tag:ref|תורגם על ידי Sharala|group="nb"}} | !תרגום לעברית{{#tag:ref|תורגם על ידי Sharala|group="nb"}} | ||
! תרגום לאנגלית | |||
! אלפבית רומי | |||
|- | |- | ||
|Bandhu he niye calo | | | ||
<poem div style="text-align:right;"> | |||
הו אלי, נשאני עמך. | |||
אל מעיין זורם של אור, | |||
הו אלי, נשאני עמך. | |||
לא ניתן עוד לשאת את ייסורי החשכה; | |||
הו אלי, נשאני עמך. | |||
את קהות תנומתי מסיר, עם שיר ועוד שיר, | |||
הו חבר נצחי, נשאני עמך. | |||
</div> | |||
</poem> | |||
| <poem div style="text-align:left;"> | |||
Oh Abiding Friend, take me with | |||
Toward yon streaming fountain of effulgence | |||
Oh Abiding Friend, take me with | |||
No more can be borne unenlightenment's affliction | |||
Oh Abiding Friend, take me with | |||
Shattering my dense slumber with one song after another | |||
Oh Abiding Friend, take me with | |||
</div> | |||
</poem> | |||
| <poem div style="text-align:left;"> | |||
Bandhu he niye calo | |||
Álor oi jharńádhárár páne | Álor oi jharńádhárár páne | ||
Bandhu he niye calo | |||
Áṋdhárer vyathá ár say ná práńe | |||
Bandhu he niye calo | Bandhu he niye calo | ||
Ghumer ghor bháuṋánor gáne gáne | |||
Bandhu he niye calo | Bandhu he niye calo | ||
</div> | |||
</poem> | |||
|} | |} | ||
| שורה 41: | שורה 52: | ||
* '''[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_1%20BANDHU%20HE%20NIYE%20CALO.mp3 להאזין לשיר]''' ''Bandhu he niye calo'' על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse | * '''[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_1%20BANDHU%20HE%20NIYE%20CALO.mp3 להאזין לשיר]''' ''Bandhu he niye calo'' על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse | ||
[[קטגוריה: | [[קטגוריה:שירים מתוך Prabhat Samgiita]] | ||
גרסה אחרונה מ־13:45, 23 באוגוסט 2025
מילים
| תרגום לעברית[nb 1] | תרגום לאנגלית | אלפבית רומי |
|---|---|---|
|
הו אלי, נשאני עמך. |
Oh Abiding Friend, take me with |
Bandhu he niye calo |
הערות
- ↑ תורגם על ידי Sharala
הקלטות
- להאזין לשיר Bandhu he niye calo על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse