שיר מס' 0499 Mor nahi je samay: הבדלים בין גרסאות בדף
יצירת עמוד שיר מס' 0499 |
הסרת נקודות מטקסט באנגלית |
||
| שורה 27: | שורה 27: | ||
| <poem div style="text-align:left;"> | | <poem div style="text-align:left;"> | ||
I am out of time | I am out of time | ||
No more time is mine | |||
At close of day, why did You arrive | |||
Oh, gracious Lord, this was ill-timed | |||
The bakul blooms of my mind have fallen down | The bakul blooms of my mind have fallen down | ||
My jasmine flowers have dropped to the ground | |||
On the lampstand, my mental candle has gone out | |||
Having delayed, why did You arrive | |||
Oh, Consciousness sublime, this was ill-timed | |||
Lost to the great beyond are my companions | Lost to the great beyond are my companions | ||
Love, to what place has it drifted off | |||
My buds of hope, they have all shriveled up | |||
Why then, with tender smile, did You come sit by my side | |||
Hey, Ruler of the heart, this was ill-timed | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| <poem div style="text-align:left;"> | | <poem div style="text-align:left;"> | ||