לדלג לתוכן

משתמש:Sharala/טיוטה: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך Sarkarverse
Sharala (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
Sharala (שיחה | תרומות)
שורה 6: שורה 6:
!תרגום לעברית{{#tag:ref|תורגם על ידי Sharala|group="nb"}}
!תרגום לעברית{{#tag:ref|תורגם על ידי Sharala|group="nb"}}
|-
|-
|Áṋdhárer sei hatáshá
|Máyámukure ke kii bháve kii kare
Ket́e geche áj
Sabi jáno ogo devatá


Áloker parasha peye
Práńera spandan juga vivarttan


Kotháy háráye geche marura trśá
Sabi shońo gopana kathá
|In a magic mirror, what is thought and what is done,
Everything You know, oh my Divine Lord.


Madhurer mohana cháye
Hearts palpitating and lengthy time-cycles rotating,
|That selfsame dark despair
Has got excised today,


The touch of light having attained.
Every single secret You hear.
|במראת הקסם, כל שאני חושב
וכל שאני עושה,


Where has my desert-thirst gone off,
הכל הנך יודע, הו אל אלוהים.


Under the pleasant shade of sweetness?
לבבות הולמים ומעגלי-זמן ארוכים סובבים,  
|אותו שברון לב קודר
היום נקטע,


עת מגע של אור הגשמתי.
כל דבר-סתר, הנך שומע.  
 
אנה התפוגג לו צמאון-מדברי
 
תחת צלו הענוג של צוף ונופת?
|-
|-
|Mor gán se to nay cáoyá
|Tomáre lukáye kii karite pári
Mor hási se ki shudhu páoyá
Tomáre bhuláye kii bhávite pári
 
Ámár sakal calá sab dyotanái
 
Suśamár saritá beye
 
Cale áloker nisháná ceye
|My song, it is not a prayer;
My smile, is it just acquisition?


My all movement, every implication,
Sakal vikásh májhe tumi ácho sab káje


Having plied a river of sweet grace,
Niirava madhuratá
|What can I do, concealed from You,
What can I think that deceives You?


Proceeds, gazing at the goal of effulgence.
Mid all that is manifest, You exist in every deed;
|שירי, אינו תחינה;
חיוכי, האם רק תשוקה להשג בו?


כל מחוותי, כל הבעותיי,
You're the silent sweetness.
|אילו מעשים ממך ניתן להסתיר,
ואילו הן המחשבות אשר להן ליבך לא תשים?


על פני זרם של מתיקות וחסד נעות הן,
בתוך כל אשר נגלה, קיים אתה בכל;


מתקדמות, אל היעד נושאות עיניהן, אל האור.  
הנך המתיקות החרישית.
|}
|}


שורה 62: שורה 52:
== הקלטות ==
== הקלטות ==


* '''[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_9%20A%27NDHA%27RER%20SEI%20HATA%27SHA%27.mp3 להאזין לשיר]'''  ''Andharer sei hatasha'' על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse
* '''[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__10%20MA%27YA%27%20MUKURE%20KE%20KII%20BHA%27VE%20KII%20KARE.mp3 להאזין לשיר]'''  ''Mayamukure ke kii bhave kii kare'' על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse


[[שיר מס' 0009 Andharer sei hatasha]]
[[שיר מס' 0009 Andharer sei hatasha]]

גרסה מ־20:22, 2 בינואר 2025

מילים

`
אלפבית רומי תרגום לאנגלית תרגום לעברית[nb 1]
Máyámukure ke kii bháve kii kare

Sabi jáno ogo devatá

Práńera spandan juga vivarttan

Sabi shońo gopana kathá

In a magic mirror, what is thought and what is done,

Everything You know, oh my Divine Lord.

Hearts palpitating and lengthy time-cycles rotating,

Every single secret You hear.

במראת הקסם, כל שאני חושב

וכל שאני עושה,

הכל הנך יודע, הו אל אלוהים.

לבבות הולמים ומעגלי-זמן ארוכים סובבים,

כל דבר-סתר, הנך שומע.

Tomáre lukáye kii karite pári

Tomáre bhuláye kii bhávite pári

Sakal vikásh májhe tumi ácho sab káje

Niirava madhuratá

What can I do, concealed from You,

What can I think that deceives You?

Mid all that is manifest, You exist in every deed;

You're the silent sweetness.

אילו מעשים ממך ניתן להסתיר,

ואילו הן המחשבות אשר להן ליבך לא תשים?

בתוך כל אשר נגלה, קיים אתה בכל;

הנך המתיקות החרישית.

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Mayamukure ke kii bhave kii kare על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse

שיר מס' 0009 Andharer sei hatasha