משתמש:Sharala/טיוטה: הבדלים בין גרסאות בדף

אין תקציר עריכה
Sharala (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 6: שורה 6:
!תרגום לעברית{{#tag:ref|תורגם על ידי Sharala|group="nb"}}
!תרגום לעברית{{#tag:ref|תורגם על ידי Sharala|group="nb"}}
|-
|-
|Bandhu he niye calo
|E gán ámár álor jharańádhárá
Álor oi jharńádhárár páne
Upala pathe dine ráte
Bahe jái
Bahe jái báṋdhanahárá
Álor jharańádhárá
|This is my song, a cascade of light.
On a rocky road, by day and by night,
I carry on...
I carry on without obstruction,
A cascade of light.
|זהו שירי, מפל של אור.


Bandhu he niye calo
בדרך חתחתים, לילה ויום,
|Oh Abiding Friend, take me with.
Toward yon streaming fountain of effulgence,


Oh Abiding Friend, take me with.
אני הלאה מתקדם...
|'''הו אלי, שאני אתך.'''
'''אל מעיין זורם של אור,'''


'''הו אלי, שאני אתך.'''
ללא הפרעה אני מתקדם,
 
מפל של אור.
|-
|-
|Áṋdhárer vyathá ár say ná práńe
|E path ámár bandhura kańt́akabhará
Bandhu he niye calo
Utsa hate práńera srote
|No more can be borne unenlightenment's affliction;
Bheuṋge jái
Oh Abiding Friend, take me with.
Bheuṋge jái páśáńakárá
|'''לא ניתן עוד לשאת את ייסורי החשכה;'''
Álor jharańádhárá
'''הו אלי, שאני אתך.'''
|This is my path, rugged and full of thorns.
|-
From the Source on my life-stream,
|Ghumer ghor bháuṋánor gáne gáne
I keep breaching...
Bandhu he niye calo
I keep breaching stone-prisons,
|Shattering my dense slumber with one song after another,
A cascade of light.
Oh Abiding Friend, take me with.
|
|'''את קהות תנומתי מסיר עם שיר ועוד שיר,'''
 
'''הו חבר נצחי, שאני אתך.'''
 
זוהי דרכי, משובשת ורוויה קוצים.
 
מתוך מקורו של אור ועל פני זרימת החיים,
 
מבקע אני...
 
אבני-כלא מסיף ומשבר,
 
מפל של אור.
|}
|}


שורה 39: שורה 55:
== הקלטות ==
== הקלטות ==


* '''[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_1%20BANDHU%20HE%20NIYE%20CALO.mp3 להאזין לשיר]''' ''Bandhu he niye calo'' על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse
* '''[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_1%20BANDHU%20HE%20NIYE%20CALO.mp3 להאזין לשיר]''' ''E gan amar alor jharanadhara'' על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse




[[שיר מס' 0002 E gan amar alor jharanadhara]]
[[שיר מס' 0002 E gan amar alor jharanadhara]]