משתמש:Sharala/טיוטה: הבדלים בין גרסאות בדף
הסרת כל התוכן מהדף תגיות: ריקון שחזור ידני |
יצירת עמוד שיר מס' 180 |
||
| שורה 1: | שורה 1: | ||
== מילים == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
!תרגום לעברית{{#tag:ref|תורגם על ידי Sharala|group="nb"}} | |||
! תרגום לאנגלית | |||
! אלפבית רומי | |||
|- | |||
| | |||
<poem div style="text-align:right;"> | |||
לב רדום לתחייה קם, מתעורר, | |||
אל עברך הוא מתקדם. | |||
את כל הקשרים וכל הכבלים | |||
עם שיר ועוד שיר משבר. | |||
כל סיב של זיקה עיוורת לא יקשר; | |||
כל ארציות לא תכרוך ותסבך. | |||
כל רשת-אשלייה וכל אינרציה | |||
לגזרים קורע, בעוד הוא לכיוונך פוסע. | |||
לעומת עוזו של הפיל החזק, | |||
איזהו אונם של קורי עכביש? | |||
הוא כופר בערכו, אותו מעליו משליך; | |||
וממשיך בדרכו, אל הנשגב, האדיר. | |||
</poem></div> | |||
| <poem div style="text-align:left;"> | |||
,Dormant heart, reviving, has arisen | |||
.Has advanced in Your direction | |||
All the ties and all the fetters | |||
.Torn, she's gone on with song after song | |||
Any fiber of attachment blind shall not bind | |||
.Any worldliness won't be able to entwine | |||
,All unreal strings and all inertia | |||
.Ripped asunder, she proceeds in Your direction | |||
,Compared to the vigor of a mighty elephant | |||
?How much power do the cobwebs have | |||
She disregards them as rejected | |||
.She moves on, under pull of the Immense | |||
</poem></div> | |||
| <poem div style="text-align:left;"> | |||
Supta hrday jágiyá ut́heche | |||
Egiye caleche tava páne | |||
Sab bandhan sab shrṋkhal | |||
Chiṋŕe se caleche gáne gáne | |||
Kona mohad́or báṋdhite náribe | |||
Kona jaŕatá ná jaŕáte páribe | |||
Sab mohad́or sakal jaŕatá | |||
Chiṋŕe bheuṋge jáy[nb 2] tava páne | |||
Práńete prabal bárańer pare | |||
Lútátanturá kata bal dhare | |||
Avahele táre asviikár kare | |||
Cale se virát́er t́áne | |||
</poem></div> | |||
|} | |||
== הערות == | |||
<references group="nb"></references> | |||
== הקלטות == | |||
* '''[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___180%20SUPTA%20HRDAY%20JA%27GIA%27%20UT%27HECHE.mp3 להאזין לשיר]''' ''Supta hrday jagiya utheche'' על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse | |||
[[קטגוריה:שירים מתוך Prabhat Samgiita]] | |||
____________________________________________________________________________________________________ | |||
1. In RTL mode, copy and paste everything in this file to your Sandbox. | |||
2. Use the link below to create the new article (blank), in Code Editor mode. | |||
3. Copy from Code Editor (Hebrew - RTL) everything above this line, and paste it into the new article. | |||
4. Clear all of the text in your Sandbox. | |||
[[שיר מס' 180 Supta hrday jagiya utheche]] | |||