לדלג לתוכן

משתמש:Sharala/טיוטה: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך Sarkarverse
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 42: שורה 42:




[[שיר מס' Bandhu he niye calo 0001|שיר מס' 0002 ''E gan amar alor jharanadhara'']]
[[שיר מס' 0002 ''E gan amar alor jharanadhara'']]

גרסה מ־11:20, 27 בדצמבר 2024

מילים

אלפבית רומי תרגום לאנגלית תרגום לעברית[nb 1]
Bandhu he niye calo

Álor oi jharńádhárár páne

Bandhu he niye calo

Oh Abiding Friend, take me with.

Toward yon streaming fountain of effulgence,

Oh Abiding Friend, take me with.

הו אלי, שאני אתך.

אל מעיין זורם של אור,

הו אלי, שאני אתך.

Áṋdhárer vyathá ár say ná práńe

Bandhu he niye calo

No more can be borne unenlightenment's affliction;

Oh Abiding Friend, take me with.

לא ניתן עוד לשאת את ייסורי החשכה;

הו אלי, שאני אתך.

Ghumer ghor bháuṋánor gáne gáne

Bandhu he niye calo

Shattering my dense slumber with one song after another,

Oh Abiding Friend, take me with.

את קהות תנומתי מסיר עם שיר ועוד שיר,

הו חבר נצחי, שאני אתך.

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות


שיר מס' 0002 ''E gan amar alor jharanadhara''