משתמש:Sharala/טיוטה: הבדלים בין גרסאות בדף

Sharala (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
Sharala (שיחה | תרומות)
ביטול גרסה 77 של Sharala (שיחה)
תגית: ביטול
שורה 6: שורה 6:
!תרגום לעברית{{#tag:ref|תורגם על ידי Sharala|group="nb"}}
!תרגום לעברית{{#tag:ref|תורגם על ידי Sharala|group="nb"}}
|-
|-
|Bandhu he niye calo
|Áṋdhára sheśe álora deshe
Álor oi jharńádhárár páne
Aruń bhorer kathá


Bandhu he niye calo
Shońabo sabáy d́eke d́eke (bhai)
|Oh Abiding Friend, take me with.
|At end of gloom, in the light's realm,
Toward yon streaming fountain of effulgence,
News of the crimson dawn


Oh Abiding Friend, take me with.
I will proclaim to my siblings, everyone.
|הו אלי, שאני אתך.
|בממלכת האור, בתומה של עלטה,
אל מעיין זורם של אור,
את בשורות הזריחה,


הו אלי, שאני אתך.
לקרוביי אגלה, לכולם.  
|-
|-
|Áṋdhárer vyathá ár say ná práńe
|Táráy bhará oi je ákásh
Bandhu he niye calo
Gandhamadir ei je vátás
|No more can be borne unenlightenment's affliction;
 
Oh Abiding Friend, take me with.
Sabár májhe ámi áchi
|לא ניתן עוד לשאת את ייסורי החשכה;
 
הו אלי, שאני אתך.
Phuler parág mane mekhe
|Yonder the sky, it is star-studded;
And on the air there is a heady scent.
 
Living in the midst of all am I,
 
The flower pollen having smeared my mind.
|אי שם השמיים משובצי כוכבים;
ובאויר  משכר הניחוח.
 
בינות כולם חי אני,
 
אבקני פרחים מצפים את תודעתי.  
|-
|-
|Ghumer ghor bháuṋánor gáne gáne
|Carań tale ei je mát́i
Bandhu he niye calo
Nikhád sońár ceyeo kháṋt́i
|Shattering my dense slumber with one song after another,
 
Oh Abiding Friend, take me with.
Sabuj cháyáy mrger máyáy
|את קהות תנומתי מסיר עם שיר ועוד שיר,
 
הו חבר נצחי, שאני אתך.
Nácche nútan abhiśeke
|The soil underneath my feet, lo
It is purer than the purest gold.
 
In the green shade, deer are entranced;
 
Consecrated, once again they dance.
|האדמה תחת רגליי, הבט,
זכה היא יותר מזהב טהור.
 
תחת צל ירקרק, מהופנטות האיילות;
 
שוב רוקדות הן, מקודשות.
|}
|}


שורה 41: שורה 65:
* '''[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_3%20A%27NDHA%27RA%20SHES%27E%20A%27LORA%20DESHE.mp3 להאזין לשיר]''' ''Andhara sheshe alora deshe'' על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse
* '''[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_3%20A%27NDHA%27RA%20SHES%27E%20A%27LORA%20DESHE.mp3 להאזין לשיר]''' ''Andhara sheshe alora deshe'' על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse


[[קטגוריה:שיר מתוך Prabhat Samgiita]]
 
 
[[0003 Andhara sheshe alora deshe]]