לדלג לתוכן

שיר מס' 0497 Surja utheche tamah nashiyache: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך Sarkarverse
Sharala (שיחה | תרומות)
יצירת עמוד שיר מס' 0497
 
Sharala (שיחה | תרומות)
הסרת ניקוד מהכיתוב באנגלית
 
שורה 25: שורה 25:
| <poem div style="text-align:left;">
| <poem div style="text-align:left;">
The sun has risen, gloom is disappearing
The sun has risen, gloom is disappearing
.Sky has smiled with radiant beauty
Sky has smiled with radiant beauty
A hundred ages laden with humiliation
A hundred ages laden with humiliation
.They have faded beneath that effulgence
They have faded beneath that effulgence


In the sea of light, a storm has come
In the sea of light, a storm has come
.All staticity has quietly withdrawn
All staticity has quietly withdrawn
,All stigmata have hidden their face
All stigmata have hidden their face
.Lord of Light, on seeing Your play
Lord of Light, on seeing Your play


By that light the dark shroud is consumed
By that light the dark shroud is consumed
.Black sky has morphed into a deep blue
Black sky has morphed into a deep blue
,Every injustice and every corruption
Every injustice and every corruption
.Sheepishly they view that brilliant splendor
Sheepishly they view that brilliant splendor
</poem></div>
</poem></div>
| <poem div style="text-align:left;">
| <poem div style="text-align:left;">

גרסה אחרונה מ־11:05, 7 במרץ 2026

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

השמש זורחת, הקדרות נעלמה;
מחייכים השמיים בחן ונגה.
מאה עידנים עמוסי השפלה
נמוגו תחת זו האורה.

בים הזוהר התחוללה סערה;
כל האינרציה בשקט התרחקה.
כל סטיגמה את פניה כיסתה,
אל האור, כאשר את משחקך ראתה.

מסך קודר כילה האור;
רקיע שחור הפך כחול.
כל עוולה וכל מעשה נפשע,
מבוישים הביטו בזהו אור מופלא.

The sun has risen, gloom is disappearing
Sky has smiled with radiant beauty
A hundred ages laden with humiliation
They have faded beneath that effulgence

In the sea of light, a storm has come
All staticity has quietly withdrawn
All stigmata have hidden their face
Lord of Light, on seeing Your play

By that light the dark shroud is consumed
Black sky has morphed into a deep blue
Every injustice and every corruption
Sheepishly they view that brilliant splendor

Súrja ut́heche tamah náshiyáche
Ákásh heseche rúpáloke
Shatek juger láiṋchanábhár
Bhásiyá giyáche se áloke

Álor ságare tuphán eseche
Sakal jaŕatá niirave sareche
Sakal kálimá mukh lukáyeche
Jyotiriish tava liilá dekhe

Kálo javaniká se álote liin
Krśńa ákásh hayeche suniil
Sab avicár sab anácár
Bhaye bhaye dekhe se dyutike

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Surja utheche tamah nashiyache על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse