שיר מס' 0165 Paye calar pathera katha

גרסה מ־15:49, 23 באפריל 2025 מאת Abhidevananda (שיחה | תרומות) (Abhidevananda העביר את הדף שיר מס' 165 Paye calar pathera katha לשם שיר מס' 0165 Paye calar pathera katha בלי להשאיר הפניה)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

באשר להיסטוריה של זה המשעול-
יש עוד, הו, יש עוד לאמור.
אך לעברו הולכים אלו אשר קדימה נעים
על שביל הזוהר, מלווים בקרני אור מרקדים.

עם כולם יחדיו,
אנו הטיילים, קדימה נעים.
בידיהם אוחזים, אנו תומכים
במי אשר כמעט נופלים,
שירו הריתמי של זה המסע
בעומקם של לב ותודעה נמצא.

הוא אשר אליו כה אתאווה, הוא אותי רוצה;
בתומו של המשעול, הוא מושל עליון.

-The footpath's history
.There is more, oh, more is there
In just His direction go the ones who proceed
.On the path of splendor, with dance of light-beams

,Hand in hand with everybody
.We who travel, go ahead will we
Holding their hand we will prop
,Whoever may start to drop
The trek's rhythmic song
.At core of both mind and heart

The one I want, oh He wants me
.At journey's end, He reigns supreme

Páye calár pathera kathá
Áro áche go áro áche
Tári dike jáy je cale
Álora pathe álor náce

Sabár sáthe hát miliye
Jái je morá jábo morá
Hatt́i dhare tulbo táder
Paŕiyá jáy járá járá
Páye calár chandagiiti
Práńera májhe manera májhe

Cái jáháre se cáy more
Calára pather sheśe se ráje

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Paye calar pathera katha על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse