לדלג לתוכן

משתמש:Sharala/טיוטה

מתוך Sarkarverse
גרסה מ־16:38, 20 בדצמבר 2024 מאת Sharala (שיחה | תרומות) (יצירת דף עם התוכן "== מילים == {| class="wikitable" |+ !אלפבית רומי !תרגום לאנגלית !תרגום לעברית{{#tag:ref|Sharala|group="nb"}} |- |Bandhu he niye calo Álor oi jharńádhárár páne Bandhu he niye calo |Oh Abiding Friend, take me with. Toward yon streaming fountain of effulgence, Oh Abiding Friend, take me with. |'''הו אלי, שאני אתך.''' '''אל מעיין זורם של אור,''' '''הו אלי, שאני אתך.''' |- |Á...")
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)

מילים

אלפבית רומי תרגום לאנגלית תרגום לעברית[nb 1]
Bandhu he niye calo

Álor oi jharńádhárár páne

Bandhu he niye calo

Oh Abiding Friend, take me with.

Toward yon streaming fountain of effulgence,

Oh Abiding Friend, take me with.

הו אלי, שאני אתך.

אל מעיין זורם של אור,

הו אלי, שאני אתך.

Áṋdhárer vyathá ár say ná práńe

Bandhu he niye calo

No more can be borne unenlightenment's affliction;

Oh Abiding Friend, take me with.

לא ניתן עוד לשאת את ייסורי החשכה;

הו אלי, שאני אתך.

Ghumer ghor bháuṋánor gáne gáne

Bandhu he niye calo

Shattering my dense slumber with one song after another,

Oh Abiding Friend, take me with.

את קהות תנומתי מסיר עם שיר ועוד שיר,

הו חבר נצחי, שאני אתך.

הערות

  1. Sharala

הקלטות