לדלג לתוכן

שיר מס' 0062 Nayane esechile svapane

מתוך Sarkarverse
גרסה מ־20:15, 13 בפברואר 2025 מאת Sharala (שיחה | תרומות) (יצירת עמוד שיר מס' 62)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
 == מילים ==
תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

אל מול עיניי, הופעת בחלום;
מהם אלו משחקייך, משחקי מחבוא?
ער, התנועעת אל תוככי בדידות;
כזה הוא משחקך האלוהי, רב אכזריות!

ברקיע, אתה הוא לי כוכב בוהק,
פנס בוער בקרב לב.
בחסרך, קוברה אני ללא פנינה;
קשה מנשוא היא הפרידה.
 
עם קיארוסקורו על פני קשת בענן,
מהי זו החגיגה כי את תודעתי מתעה?

Before my eyes in dream came You
What's this, Your game of peekaboo
Awake, You've moved off into solitude
Such is Your divine sport so cruel

In sky, You are my bright star
A lantern blazing in my heart
But in Your absence, I'm a cobra without gem
Unbearable is the isolation

With chiaroscuro on a rainbow
What is this mind-deluding expo

Nayane esechile svapane
E ki tava lukocuri khelá
Jágarańe cale gecho vijane
E ki tava akaruńa liilá

Ákáshe ujjvala tárá
Hrdaye diipajyotidhárá
Tabu tumi biná phańii mańihárá
Sahe ná sahe ná ekelá

Álo áṋdhárite indradhanute
Man bholánor e ki melá

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות