לדלג לתוכן

שיר מס' 0136 Ajker ei shishutaru

מתוך Sarkarverse
גרסה מ־09:46, 25 במרץ 2025 מאת Sharala (שיחה | תרומות) (יצירת עמוד שיר מס' 136)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

אותו עץ צעיר של הווה,
עם פירות, פרחים ואוסף עלים,
להט צייה יכסה.

עם הטפה ופניות של חיבה,
כולנו אותו נטפח.
בסופה ומבול, כל תסמין של מדוה,
נהיה עמך עץ, עמך נהיה.

מי יתן ושממה אפורה תכוסה;
אנא תן וחופשי מצמאון-מדבר יהיה.
מלוא עדנה וירק, צל לכולם ישרה,
בכל חלקה ביקום, צחיחה ככל שתהיה.

,This same young tree of today
,With fruits and blooms and heaps of leaves
.The hot wilderness it will veil

,With sprinkling of water, with appeals of love
.We will all nurture thee
,In rain with high wind, illness and its every symptom
.We are here with you, oh Tree

May it get covered, the barren gray
.Let it be free from desert-thirst
,Neath greenery and tenderness, may all get shade
.Any wasteland that exists in the universe

Ájker ei shishutaru
Phale phule patrapuiṋje
D́heke debe tapta maru

Jalasiṋcane mamatár d́áke
Ámrá sabái báṋcábo tomáke
Jale jhaŕe roge sab upasarge
Tava sáthe morá áchi taru

Úśar dhúsar d́háká paŕe ják
Marutrśńiká liin haye ják
Shyámale komale cheye ják sab
Vishver jata áche maru

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות