לדלג לתוכן

שיר מס' 0041 Andhar periye apani esecho

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

הו אלי, לבדך הגעת את האפלה חוצה;
אל תוככי קיום הגעת.
ללא תנאי אהבת;
אהבת אותי.

בתודעה מזערית אוות נפש שמת;
עם מחשבות דלות אותה שזרת.
ועדיין, כה עצום הנך, כי לימדת
כיצד להפוך את עצמך לעצמנו אנו.

בך להגות ואותך לזכור...
כך נדע את עצמנו, אמרת.

Lord, You have come, crossing the darkness
You have come into human existence
You have loved unconditionally
You have loved me

In the small mind You've put desire
With petty thoughts You've kept it twined
And yet so great are You that You have taught
How to make Yourself one's own

Contemplating and remembering You
You've told it's how to know oneself

Áṋdhár periye ápani esecho
(Tumi) Esecho jiivana májháre
Guńáguń bhuli bhálobásiyácho
(Tumi) Bhálobásiyácho ámáre

Chot́t́a manete vásaná diyecho
Chot́t́a bhávete jaŕáye rekhecho
Ata baŕa tumi tabu shikháyecho
Ápan karite tomáre

Tomáke bháviyá tomáke smariyá
Balecho cinite nijere

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Andhar periye apani esecho על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse