לדלג לתוכן

שיר מס' 0042 Tomare peyechi

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

מצאתיך...
בבוקר מחויך לאור ארגמן,
בהמיה שבגן הלוטוס,
במעיינות הים, בצפריר מוקדם,
בנופו של יער, גלמוד.

מצאתיך...
בעליות ומורדות של מסעותיי,
במקצב מנגינותיי, בריקוד ובצחוק,
בשירתו של הלב ובזכרון מתוק,
בכל אשר נשמע ובלב נהגה.

היכרתיך...
אהבתיך וקרוב מצאתיך,
מדבר תכופות בהרהור וחלום.

I have found You
In the crimson light on cheery mornings
In the cooing at the lotus gardens
In the breeze at dawn, in water-springs
In forest vistas solitary

I have found You
In the ups and downs on my journey
In the dance and laugh, the beat and melody
In my heartsong and its sweet memories
In everything heard and conceived

I have known You
I have loved You and found You near
Speaking frequently in dream and reverie

Tomáre peyechi
Aruńálote hásimákhá práte
Kamala kánane kújane
Prabháta samiire niira nirjhare
Vanaviithikáy vijane

Tomáre peyechi
Calár pather patanottháne
Hásite nrtye chande o táne
Madhur smrtite marmagiitite
Sakala shravańe manane

Tomáre cinechi
Bhálabásiyáchi káchete peyechi
Mukhara svapane smarańe

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות