אל מול עיניי, הופעת בחלום;
מהם אלו משחקייך, משחקי מחבוא?
ער, התנועעת אל תוככי בדידות;
כזה הוא משחקך האלוהי, רב אכזריות!
ברקיע, אתה הוא לי כוכב בוהק,
פנס בוער בקרב לב.
בחסרך, קוברה אני ללא פנינה;
קשה מנשוא היא הפרידה.
עם קיארוסקורו על פני קשת בענן,
מהי זו החגיגה כי את תודעתי מתעה?
|
Before my eyes in dream came You
What's this, Your game of peekaboo
Awake, You've moved off into solitude
Such is Your divine sport so cruel
In sky, You are my bright star
A lantern blazing in my heart
But in Your absence, I'm a cobra without gem
Unbearable is the isolation
With chiaroscuro on a rainbow
What is this mind-deluding expo
|
Nayane esechile svapane
E ki tava lukocuri khelá
Jágarańe cale gecho vijane
E ki tava akaruńa liilá
Ákáshe ujjvala tárá
Hrdaye diipajyotidhárá
Tabu tumi biná phańii mańihárá
Sahe ná sahe ná ekelá
Álo áṋdhárite indradhanute
Man bholánor e ki melá
|