לדלג לתוכן

שיר מס' 0069 Ke ele na bale ele

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

מי אתה אשר בא ללא כל דרישה
להעירני מתוככי תנומה עמוקה, נשלחה הקריאה...
שלחת קריאה, שלחת קריאה.

מתנועע בחן על גבי רוח הפכפכת,
שר ללא הרף את שיר ההגשמה המוחלטת...
שיר הוא זימר, את קריאתו הרמה הוא שיגר.

השמש בשמיים, האדמה תחתי רגליים;
תרועות חצוצרה נשמעות, הומים הרחובות.
בתנומה לשהות וזמן לבזבז בבכיות-
התשישות היום נשכחת...
היא נשכחה כי נשלחה הקריאה.

אל עבר אי שם זרימה של אור נוגה-
בשיר, ריקוד וגם מקצב-
נרקם שביל הקידמה...
השביל נרקם, נשלחה הקריאה.

Who are You Who came, came undemanded
Rousing from deep slumber, issued was the summons
Issued was the summons, issued was the summons

Moving gracefully on restless winds
Sung was the song of complete attainment
The song was sung, issued was the summons

In the sky is the sun, underfoot the Earth
The trumpets have resounded, noisy are the streets
Staying asleep and wasting time in weeping
The lethargy has been forgotten
It has been forgotten, issued was the summons

Toward yonder stream of splendor
With rhythm, song, and dance
The path of progress was steered
The path was steered, issued was the summons

Ke ele ná bale ele
Ghumer ghor bháuṋgánor d́ák diye
D́ák diye d́ák diye

Caiṋcala pavane liiláyita kariyá
Sab peyechir gán geye
Gán geye d́ák diye

Ákáshe súrja padatale dharańii
Bájiche túrja mukharita sarańii
Ghumiye thákibár keṋde kál kát́ábár
Alasatá bhule giye
Bhule giye d́ák diye

Álor oi dhárár páne
Chande náce o gáne
Egiye calár path beye
Path beye d́ák diye

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות