לדלג לתוכן

שיר מס' 0216 Tumi esechile dhara diyechile

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

הגעת ואותך לחבוק התרת;
זה המאורע, מלב לא סר.
מבטך הרך–
מבטך הרך, חנך הענוג,
בא והולך בעדן ורוך.

אל תוך ים הצורות–
צללתי אל מעמקי ים הצורות;
את העדי האמורפי, מצאתי אי שם במצולות.
אביון בלב–
אביון בלב, אך בקרב מחשבות, אותך זוכר,
עטרת מלכות חבשתי על ראש.
שמך האלוהי–
את שמך האלוהי לעד מזמר,
עם זו ההגות, כל כולי רוטט.

היום, דרך מדיטציה והרהור עמוק–
לילה ויום, בעזרת מדיטציה והרהור עמוק,
אל מימושה באה תפילתי.

You came and let me hold You
.That event I cannot forget
–Your gentle glance
,Your gentle glance, Your gentle charm
.Coming gently and gently going

–Into the ocean of forms
I dived into the ocean of forms
.There I found the formless jewel
–A beggar at heart
,A beggar at heart but calling You to mind
.I assumed a royal headdress
–Your divine name
,Ever chanting Your divine name
.I throbbed with that ideation

–Today, by contemplation and meditation
,By contemplation and meditation, day and night
.My prayer is realized

Tumi esechile dhará diyechile
Se kathá bhulite páribo ná (ámi)
Madhura cáhani
Madhura cáhani madhura lávańi
Madhura chande ánágoná

Rúpera ságare
Rúpera ságare d́ub diye ámi
Arúpa ratan peyechinu
Káuṋál hrdaye
Káuṋál hrdaye smarańe mánane
Rájár shiropá parechinu
Tomár námete
Tomár námete gáite gáite
Spandita hay se bhávaná

Áj dhyán dhárańáy
Dhyán dhárańáy divase nisháy
Sárthak mama árádhaná

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Tumi esechile dhara diyechile על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse