לדלג לתוכן

שיר מס' 0291 Ajana atithi janite narinu

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

אורח אלמוני, להבין לא יכולתי
מדוע באת או מדוע הלכת...
בריח משכר את חלומותיי עוטף,
בי מתעתע עם משחק אהבים מענג.

צחוקך המהפנט, אותי מרגש עד אין קץ;
עם מחוותיך המעודנות, את עולמי כולו אמלא.
שוקק ליבי אותך להשיג,
אתה האחד, הרוחף באופן כה מסתורי.

אני לדעת נוכחת, כי אין תום למשחקך הגחמני;
לך אומנויות פיתוי מרובות – גם זאת יודעת אני.
באוקיינוס של משחק מסתורי הנך סוחף
את גופי ונפשי, כל רגע, כל העת.

Unknown Visitor, I could not understand
...Why You came or why You went
,Enveloping my dreams with heady scent
.Beguiling with Your sweet and fond dalliance

On Your alluring smile, I brim with emotion
.With Your sweet loveplay, my whole life I fill
,Eager is my heart to attain Thee
.The One Who floats in and out mysteriously

I realize there’s no end to Your amorous games
.You have many enticing arts— that too I know
On an ocean of liila You set adrift
.My body and mind each and every minute

Ajáná atithi jánite nárinu
(Tumi) Kena ele ár kena gele
Gandhamadir svapner ghore
Mamatámadhur liilá chale

Mohana hásye udvel kari
Madhura lásye sárá práń bhari
Ucát́ana hiyá tomáre páiyá
(Se je) Kon ajánáy bhese cale

Tomár liilár sheś náhi jáni
Liilámay tumi táháo to máni
Liilár ságare baháiyá dáo
Mor tanu man prati pale

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Ajana atithi janite narinu על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse