לדלג לתוכן

שיר מס' 0325 Sakal manete sthan kariyacho

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

קובע משכנך בכל תודעה;
בכל בית נמצא מושבך.
הנך החמימות של כל נפש חיה;
אין דבר מלבדך.

אנו אך שלהבת נר זעירה;
את אש אבוקתנו אנו משיגים רק ממך.
אור נרנו אינו אלא להבתך;
אנו נושאים על מצחנו את כתם הטוהרה.
אתה קיים, אזי הכול קיים;
אנו מוצאים אותם בל בכולם.

רכות וחיבה, אהבה וטוב לב,
ידע ותבונה...כל אשר נגשים,
בעזרת חסדך, הכל מתקיים;
תחת מחסך, אנו ממשיכים להתקדם.
אל עומק ליבנו, בוא בהדרך;
אנו רוצים בקרבנו לאחוז אותך.

You are making Your abode in every mind
.Your seat is in every home
You are the heat of every life
.Other than You there's nothing more

We are but a tiny candle flame
.We get our fire only from You
Our candlelight is just Your blaze
.We carry on our brow its soot
You exist, so all exist
.We find You in the public midst

,Tenderness and affection, love and compassion
,Knowledge and comprehension... all that we attain
By Your grace, everything occurs
.Under Your shelter, we make headway
Into our heart of hearts, come regally
.We want to hold You near

Sakal manete sthán kariyácho
Sakal gharete tomára t́háṋi
Sakal práńer úśńatá tumi
Tumi cháŕá ár kichui nái

Kśudra diiper shikhá je ámará
Diiper águn tomáte pái
Diiper diipti tomári drpti
Diiper kálimá lalát́e nei
Tumi ácho tái sabái áche go
Sabár májháre tomáke pái

Sneha mamatá dayá bhálabásá
Vidyá buddhi já kichu pái
Tomár krpáy sab kichu áse
Tomár cháyáy baŕáye jái
Eso dhiire dhiire marme gabhiire
Tomáre nikat́e rákhite cái

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Sakal manete sthan kariyacho על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse