מתיקות ליבי, יקיר חיי,
בבת עינו של כל אחד.
בניגון אשר סביבך,
מושרים בקול צלילי שירה.
על אף כי נשכחה ספירת הזמן,
בכל עומק נשמה, ער הנך נותר.
מוסיף לאהוב את כולם,
כשלך רואה אותם.
באור היום ובחשכת הליל,
בכל עת צוף מעניק.
אל חיקך את כולם מביא,
בלי ליתן הדעת, עד כמה הדבר את כוחך מתיש.
|
Honey of the mind, sweetheart for life
You are the ruby of every eye
In the melody surrounding Thee
Sung loudly is the sound of poetry
Despite the reckoning of time
In every soul alert You bide
You go on loving everybody
Viewing as Your own everything
By light of day and dark of night
You dole out nectar at any time
Upon Your lap everyone You bring
Not caring how that makes You weary
|
Maner madhu práńer baṋdhu
Sabár tumi nayanamańi
Tomár sure tomáy ghire
Udgiita hay chandadhvani
Pal vipaler hisáb bhule
Jege tháko sabár múle
Sabáre bhálabese jáo
Sab kichukei ápan máni
Diner álo ráter kálo
Sabár májhe sudhá d́hálo
Sabáre kole t́ene náo
Dekho ná kár kata gláni
|