לדלג לתוכן

שיר מס' 0539 Bandhu tomar rupera chatay

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

רע עולמים, בזיו יופיך,
העולם טבל באורה.
לבבות רדומים הערת;
לדומם הגס הענקת תחושה.

על מזבח הלוטוס, בתבונתך המושלמת,
חפצת למחות את שלושת הייסורים.
ובדם חייך, סיפקת
כבוד לבזויים ולמקופחים.

הבער את להבך הכל מכלה,
והרעד ברעש אדמה נורא,
בעת שוכח האדם דרכי מוסר,
ועמל במלאכת החורבן.

Abiding Friend, by Your radiant beauty
The world was bathed in light
Hearts aslumber You inspired
To the crass You gave feeling

Upon yon lotus dais, with Your perfect knowledge
The threefold torment You would swipe
With Your lifeblood, You would furnish
Honor to the despised and deprived

Ignite Your all-consuming fire
And unleash an earthquake fearsome
When human beings forget what's right
Striving for destruction

Bandhu tomár rúpera chat́áy
Dhará kariyáche álokasnán
Supta hrdaye jágáye diyecho
Jaŕere karecho cetaná dán

Sambodhir oi padmavediite
Tritápa játaná ceyecho harite
Práńer shońite ceyecho bharite
Avaheliter hrta mán

Pralayauṋkar agni jváláo
Bhayauṋkar bhúkampe náŕáo
Niiti bhule hay jakhan mánav
Dhvaḿsajajiṋe jatamán

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Bandhu tomar rupera chatay על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse