לדלג לתוכן

שיר מס' 0627 Carane aj kiser dvidha

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

מדוע מקרטעות רגלייך היום;
ומדוע על מצע קוצים תשכבי לישון?
מה מטשטש את עוצמת מחשבותייך,
ומדוע דמעות זולגות מעינייך?

זה שאת אוהבת,
האם אותך הוא זנח;
האם משום כך מבול הציף
כל לב נחרד?
כאשר הדמעות זולגות ממעמקי ההויה,
זה כמו נחש קוברה שאיבד את אבן חנו היקרה.

זכרי כי כך קורה בחיים;
אין זו הדרך לאהוב אחרים.
כל שתאהבי – רק לו הוא שייך;
שקעי בשרות, בלי לחשוב על עצמך.

Today, what makes your feet falter
And why does sleep come on a bed of thorns
What dulls the power of your mind
And why do tears fall from your eyes

The one you love
Has he neglected you
And, due to that, a flood deluged
Every anxious heart
When tears fall from a sentient one
It's as if a cobra lost her precious gem

Keep in mind such things crop up
So that is not the way to love
What you love belongs to Him
Engage in selfless service

Carańe áj kiser dvidhá
Shayan kena káṋt́á bhará
Manane kii mádakatá
Nayan kena niira jhará

Járe bhálobáso tumi
Se ki geche tomáy bhuli
Tái ki go d́hal elo námi
Sakal hrday ákuli
Sattá bhará ashru kśará
Phańii jena mańihárá

Jene rekho emant́i hay
Tái eman bhálobásá nay
Járe bhálobáso táhár
Káje hao ápanhárá

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות