שיר מס' 0581 Sumadhur tumi sushobhan

גרסה מ־17:23, 18 במרץ 2026 מאת Sharala2 (שיחה | תרומות) (יצירת עמוד שיר מס' 0581)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

הו מתק ליבי, אתה מעוטר להפליא;
יפה אתה, יפה סליחתך.
למגעך – תתפאר אדמה.
יפה אתה, יפה סליחתך.

הנבערים מחשיבים אותך לנוקשה;
חסרי הבינה – לאכזרי וקשה.
אין לך אדון, אתה אדון הכל;
אין לך שני, רם אתה מן העליון.

רק בזכות אהבתך וחסדך
תודעה נרדמת – נעורה.
מושל בשעבוד, אתה אדון המאיה;
ישות עליונה,מסיר העלטה.

My sweet, You are sweetly decorous
You're beautiful, beautiful forgiveness
At Your touch, earth becomes glamorous
You're beautiful, beautiful forgiveness

The ignorant deem You to be harsh
Confused persons feel Your heart is hard
Unruled, You're the ruler of everyone
Peerless, You are higher than the highest

Only by Your love and Your affection
Slumbering cognition, it awakens
Presiding over bondage, You're the governor of maya
You are the supreme being, remover of all darkness

Sumadhur tumi sushobhan
Tumi sundar kśamá sundar
Parashe tomár dhará manohar
Tumi sundar kśamá sundar

Ná jene loke kat́hora máne
Ná bujhe loke nit́hura jáne
Tumi je aniish sabára iisha
Tumi anupam parátpar

Tomári ráge anuráge
Prasupta cetaná je jáge
Tumi guńádhiish máyára iisha
Tumi puruśottama tamohar

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות