שיר מס' 0283 Elam ese kaj karilam

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

הגעתי ואת העבודה עשיתי;
וזוהי העת לחזור.
טס גדוש פרחים קיבלתי,
ובתמורה קלעתי זר.

בהשוואה למה שקיבלתי,
מעט מאד נתתי.
מה שהוענק לי בגון ובחן,
היה ניחוחו המשובח ביותר.

לאלו אשר אהבו אותי,
טבולה בדמעות מקלעתי.

חובת השליחות קוראת לי ללכת,
אך נותרים עמי לעד זכרונות.
שיר זה אלמותי, זהו זכרון מתוק,
האם יימחה אי פעם מלב ויחלוף?

I came and did the job
.Now it’s time to go back
,I received a trayful of flowers
.And threaded garland in return

,Compared to what I received
.I exchanged much less
What I got in hue and form
.And fragrance was the best

,For those who had loved me
.This wreath is wet with tears

,Drawn by duty I am leaving
.But memories stay with me for life
,This sweet memory, this undying song
?Can it ever be forgot

(Elám ese káj karilám
Ekhan phiriyá jabár pálá
Phuler sájit́i bhariyá nilám
Gáṋthiyá dilám málá

Nilám já kichu tár tulanáy
Dilám anek kam
Nilám já kichu rauṋe rúpete
Gandhe anupam

Járá bhálobesechilo tádera lágiyá
Ashrubhejá e málá

Cale jete halo karmer t́áne
Smrtikháni mor raye gelo práńe
E madhur smrti e amar giiti
Kakhano ki jáy bholá

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות