עם מנורה דולקת אני צועד
למרגלות מקדשך.
מפרחי הניפ קלעתי זר;
בו לעטר אותך.
חלפו שעות הבטלה;
בליבי מומנטום בא.
בים החיים סכר נפרץ;
באת אלי, קרבת אליי.
במראת נפשי ראיתי
שאהבתי רק אותך.
מלבדך, על הכול ויתרתי;
בוא אהובי, אל תוככי הגורו-צ'קרה.
|
Lamp lit, I keep on moving
At the foot of Your altar
I have strung a garland of kadam flowers
Soon I will make You wear it
The time for idleness has gone
In my heart of hearts has come momentum
A dam has burst in the sea of life
Lord, You arrive, having drawn nigh
In my mental mirror I have seen
That I've been loving You only
Except for You I've renounced everything
Into my guru cakra come, my Sweet
|
Ámi diip jvele jái caliyá
Tomári vediira tale
Niipaphule málá geṋthechi
Tomáre parábo bale
Alas prahar cale geche
Maramer májhe druti eseche
Práńer ságare báṋdh bheuṋgeche
Eso go nikat́e cale
Maner mukure ámi dekhechi
Tomárei bhálobesechi
Tumi cháŕá sab kichu bhúlechi
Eso madhu shatadale
|