שיר מס' 0641 Tumi mor sab ceye apanar

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

אתה אליי הכי קרוב
אתה, היקר לי מכל.
מתיקות ליבי האבוד אתה;
אנא קחני ועשני שלך.

בלהט השמש, צלי המגן;
בחשכת הלילה – אורי הקורן.
בצחיחות מדברית ובשפע הירק,
יוצק אהבה מלבבת.
קח את הכול, אל תשאיר דבר מאחור;
רק תן בי מגע רוחך הענוג.

בקולות רעם עזים, מבעיר ברק כחץ;
בגשם שוטף – כפרח הקטאקי אתה מלבלב.
רוכב על רוחות קרירות בניחוח נעים,
לליבי נחמה מביא.
אתה לי עוגן, רוויה לנפשי;
יקירי אתה, אהובי.

You are my nearest
You are my dearest
You are my lost heart's sweetness
Please take me, and make me Yours

In the heat of sun, my shady protection
In the dark of night, You are the light
In lush verdancy and desert drought
You decant refreshing love
Take my everything, leave nothing behind
Grant me only Your touch of life

Amid thunder's roar, lightning You ignite
In rain's downpour, like screwpine You thrive
You ride cool winds in pleasant fragrance
To my psyche You bring assurance
You are my shelter and mental nutrition
You are my Most Cherished One

Tumi mor sab ceye ápanár
Tumi mor sab ceye priya
Haráno hiyár madhu tumi go ámár
Ámáre tomár kare nio

Mártańd́atápe chatracháyá
Áṋdhár nisháy tumi álo
Marura rukśatáy shyámala máyáy
Práńbhará bhálabásá d́hálo
Sab kichu niye náo báki rekho ná
Práńer parash shudhu dio

Ashaninirghośe vajra jváláo
Varaśáy ketakii tumi sama
Suváse snigdha vaho sushiitala váy
Áshvás áno mane mama
Tumi je álamban manera ábhog
Tumi mor ádarańiiya

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Tumi mor sab ceye apanar על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse