לדלג לתוכן

שיר מס' 0052 Tumi ujjvala dhruvatara

מתוך Sarkarverse
גרסה מ־20:38, 7 בפברואר 2025 מאת Sharala (שיחה | תרומות) (יצירת עמוד שיר מס' 52)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

הנך כוכב הצפון המבהיק;
הנך שירה אלוהית.

בשומת של מגנוליה,
הוד של זוהר מעוטר,
רישרושו של המפל...
מעל כולם אתה נישא;
חיים אלוהיים הנך.

תרועתם של עננים,
הדהודם של מיתרים,
צליל קירקוש של הברקים...
מעל כולם אתה נישא;
חיים אלוהיים הנך.

מצאתיך בלילות ובימים,
במקצבם וזרימתם של החיים,
בתוככי כל בוננות,
בלב כולם נמצא...
מעל כולם אתה נישא;
הנך חייו של כל נברא.

You are the shining polestar
You are song celestial

The fragrance of magnolia
The glory of gemmed luster
The clamor of a waterfall
You exceed them all
You are life divine

The clouds roaring
The bows twanging
The clatter of lightning
All of them You exceed
You are life divine

Night and day I've found Thee
In life's rhythm and its stream
At core of each reverie
Residing inside everybody
All of them You exceed
You are the creation's life

Tumi ujjvala dhruvatárá
Tumi alakár gán

Campaka saorabha
Mańidyuti vaebhava
Nirjhara kalarava
Sabár upare tumi
Alakár práń (tumi)

Meghera huṋkára
Dhanukera t́aṋkára
Ashani jhanatkára
Sabár upare tumi
Alakár práń (tumi)

Tomáre peyechi dine ráte
Jiivanera chande o srote
Sakal marme dhyánete
Sabár májháre theke
Sabár upare tumi
Tumi mahávishvera práń

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות