לדלג לתוכן

שיר מס' 0138 Ami jedike takai heri o rupa keval

מתוך Sarkarverse
גרסה מ־15:09, 5 באפריל 2025 מאת Sharala (שיחה | תרומות) (הוספת and chorus)

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

לכל מקום כי אביט, רק את זו דמות אראה,
מחוץ ומפנים, זיוו הוא זורה.
זך נוגהו, על שמי-אויר מרחף,
מתוך ציץ ופרח, עם קסם וצוף מחייך.
בשפה אילמת, שר שירים בחייק-לב,
עם משמעות מוארת מגיע, במקצב מרקד.

הכיצד אותו מנפש אצפין?
שבעת-עולמות בן רוקד, רוגשות הן תמיד.
אם למען ממנו אסתר, אל מערה אפנה,
אם להסוות, בבגד תכול שמיים אכסה,
לכל אשר אביט, הוא סובב;
אף משחור אישונים, עולז, מחייך.

ככל שלכחד מזכרון אנסה, מדעתי איננו מרפה;
זוכרהו אני, במוחי הוא עולה!
בזונחיהו, חיים להמשיך, קשה היה;
היה כה קשה!
לאן שאביט, את דמותו אך אראה,
אף בקירבי, חיוכו הזוהר ממלא.

Anywhere that I look, only that Form I see
.Outside and inside, it keeps on shining
It floats on air and sky, with a glow immaculate
.In flower after flower it laughs with a pleasing magic
At heart's core a song it sings in a tongue unspoken
.In dance-beat it arrives with sweet implication

?Ah Him, how will I put out of mind
.The seven realms,[nb 2] ever He excites
,To hide from Him, if I enter cave of mountain
,If to trick I go to blue sky in blue garments
Anywhere that I look, He encircles
.He grins, even amid black hue of eye-pupil

However much I would forget Him, oh I don't forget
!I do not forget
To go on living having left Him, oh it was so hard
!Oh how hard it was
Anywhere that I look, only that Form I see
.Even inside of me, He smiles brightly

Ámi jedike tákái heri o rúpa keval
Se je báhire bhitare rahe álojhalamal
Se je ákáshe vátáse bháse amala ábháy
Se je puśpe puśpe háse madhura máyáy
Se je hiyá májhe gán gáy ná balá bháśáy
Se je nrtyera tále áse madhu dyotanáy

Táre kemane bhulibo ámi
Se je doláy nácáy sadá sapta bhúmi
Jadi lukobár tare jái giriguháte
Jadi niil veshe niilákáshe jái bhuláte
Ámi jedike tákái se je ghiriyá áche
Háse áṋkhira táráy kálo rauṋeri májhe

Pásharite jata cái páshará ná jay go
Páshará ná jáy
Táre cheŕe beṋce tháká halo ekii dáy go
Halo ekii dáy
Ámi jedike tákái heri o rúpa keval
Se je ámári májháre háse álojhalamal

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Ami jedike takai heri o rupa keval על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta and chorus ב Sarkarverse