לדלג לתוכן

שיר מס' 0229 Krsna darashane vyakula parane

מתוך Sarkarverse
גרסה מ־14:56, 3 במאי 2025 מאת Sharala (שיחה | תרומות) (יצירת עמוד שיר מס' 0229)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

אנשי ברז'ה
לבקר את קרישנה, ברוח חפצה,
תוך ייסורים רבים הגענו ועם תקווה גדולה.
באבקה אדומה אותו ברוך נעטר
ולשביעות רצונו, ממתקי חלב ניתן.

קרישנה
בתפקידים מרובים הנני עסוק;
אבקה אדומה, אין פנאי לקבל.
נציב, הגד להם והסבר
כי לברג'ה עליהם לשוב.

אנשי ברז'ה
עינית, עינית, אותנו ייסרת;
אל ציפיות ליבנו, אפר שפכת.

עם דמעות זולגות, כיתומים,
לגוקול נלך את עבודתך להתחיל.

People of Braj
,To visit Krsna, in eager spirit
.With much trouble and much hope, we have come
We would tenderly adorn Him with red powder
.And feed Him milk-sweets to His satisfaction

Krsna
In many different duties I am engaged
.There is no time to accept red powder
Minister, tell that and explain to them
.That back to Braj they should return

People of Braj
Tortured, tortured, You have tortured us
.You poured ashes on our hearts, on all hope therein

,With tears flowing, like orphans
.We go to Gokul, Your work to begin

Vrajavásii
Krśńa darashane vyákula paráńe
Esechi bahu kleshe bahu áshe
Ábiira kumkume sájáte jatane
Kháoyáte kśiir nanii paritośe

Krśńa
Nánávidha káje vyasta rayechi je
Samay náhi nite ábiira kumkume
Mantrii bale dáo odera bojháo
Orá jena phire jáy vrajabhúme

Vrajavásii
Dahile dahile modera dahile
Chái d́hele dile sab áshá májhe

Áṋkhijale baye kúlahárá haye
Calechi gokule lágite tava káje

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Krsna darashane vyakula parane על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta and chorus ב Sarkarverse