לדלג לתוכן

שיר מס' 0347 Andhara nishay diipashikha tumi

מתוך Sarkarverse
גרסה מ־09:05, 5 ביולי 2025 מאת Sharala (שיחה | תרומות) (מילים)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

בליל אפל ביותר, הנך להבת הנר,
לאלו אשר איבדו את דרכם, מצפן.
הנך קיים ועל כן, קיימים כולם;
בלעדייך, לא נותר דבר.

בליבות הכול הנך מלך המלכים;
בנוכחותך, בושה או פחד אינם מתקיימים.
חרטה אין ואף לא נקיפות מצפון–
לא נותרת כל הססנות.

עשה כי ליבי בהתמסרות ישפע;
במחשבות אודותיך, תן ויטמע.
עם שמך ושירך,
עשה כי אצליח בסדהנה.

,At darkest night, You're the flame of the lamp
.The focus for those who have lost their path
You endure, so everybody lives
.Without You, nothing else exists

In everybody's heart, You're the King of Kings
.In Your presence, there's no shame or fear
–No compunction and no contrition
.No indecision persists

Make my heart brim with devotion
.In thought of You, let it be fused
,With Your name and Your song
.Also my sadhana make successful

Áṋdhára nisháy diipashikhá tumi
Háráno pather nisháná
Tumi ácho tái sabái áche go
Tumi cháŕá kichu tháke ná

Sabár hrdaye tumi rájádhiráj
Tomára sakáshe náhi bhay láj
Kona saiṋkoc kona santáp
Kona saḿshay tháke ná

Hrdaye udvel kare dáo
Tomári bhávete miláiyá dáo
Tomári námete tomári gánete
Sárthak karo ámáro sádhaná

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Andhara nishay diipashikha tumi על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse