שיר מס' 0417 Alor devata elo

גרסה מ־08:48, 2 בספטמבר 2025 מאת Sharala (שיחה | תרומות) (יצירת עמוד שיר מס' 0417)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

אלוהי האור הגיע;
היום הוא הופיע, הופיע.
שתי ידיו את כהות הערפל מסלקות,
הוא זרה אור;
הוא גילה, הוא גילה.

אהובי, באיזו ארץ רחוקה הוא היה;
מבלי להיחשף, הוא את ליבי שבה.
רק אהבתו השגיבה
את כולם עטפה;
הוא חבק, הוא חבק.

איני יכול להסתיר התקסמותי
פעם אחר פעם, אליו יוצא ליבי.
בשיריו, בעדנת מנגינותיו,
עם קשת של צבעים הוא השליך אורו,
הוא האיר, הוא האיר.

The Lord of Light arrived
.Today, He appeared, He appeared
,Both hands banishing black mist
He infused light
.He revealed, He revealed

My beloved, in what far-off land was He
.Keeping hidden, He won me over
Only His boundless love
Enfolded everyone
.He embraced, He embraced

My captivation, I cannot conceal
.Time and again my heart darts after Him
,In His songs and soothing melodies
,He cast light with many colors
.He brightened, He brightened

Álor devatá elo
(Áji) Elo elo
Kálo kuheliká duháte sariye
Áloy bhariye dilo
Dilo dilo

Baṋdhuyá ámár chilo kon gahane
Dekhá ná diye nilo je jine
Tári bhálabásá bhálabásá
Sab kichu niye nilo
Nilo nilo

E tanmayatá ámi d́hákite nári
Hiyá chot́e báre báre páne tári
Tári gáne tári surabhita táne
Rauṋe rauṋe se je ráuṋálo
Ráuṋálo ráuṋálo

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות