לדלג לתוכן

שיר מס' 0439 More Aji vasanta elo jiivane

מתוך Sarkarverse
גרסה מ־18:29, 23 בספטמבר 2025 מאת Sharala (שיחה | תרומות) (יצירת עמוד שיר מס' 0439)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

היום, האביב אל חיי בא.
באת והקמת
ביקום תנודה חדשה.

הטלטול שחוללת יסודי ועמוק
בחוץ ובפנים, בניחוח פריחות;
בקטורת מבושמת, בדבורת התודעה;
ובאבקת הכחל אשר אל עיניי נמשחה.

עם מנגו, באקול ופריחת השימול,
שפעת בצבע את גדות לבבי;
בזה אביב הנפש ובסודיות חרישית,
במבוכה, לרגלייך יושב אני.

.Today, springtide arrived in my life
You have come, and You've awakened
.A fresh vibration in the world

Deep-rooted is the stir that You have given
In fragrant flowers, without and within
In perfumed incense and honeybees of mind
.And in cosmetic balm applied to my eyes

,With mango, bakul, and shimul blossoms
,You've colored my heart's silken cloth
,On this mental spring, in hushed secrecy
.Bashfully at Your lotus feet

Áji vasanta elo jiivane
Tumi ásiyácho jágáye túlecho
Nava spandana bhuvane

Dolá je diyecho antaramúle
Báhire bhitare surabhita phule
Manera madhupe suvásita dhúpe
Aiṋjana áṋká nayane

Ámramukule bakule shimule
Rauṋ dharáyecho hiyára dukule
Manera madhute niirava nibhrte
Lajjájaŕita carańe

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות