לדלג לתוכן

שיר מס' 0472 Tumi amare cao na iha jani esecho

מתוך Sarkarverse
גרסה מ־07:38, 21 באוקטובר 2025 מאת Sharala (שיחה | תרומות) (יצירת עמוד שיר מס' 0472)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

אינך זקוק לי, את זאת אני יודע;
אך למענך, סופר אני כל רגע.
מוכן וממתין הוא כס מלכותך,
אם תחליט להגיע לכאן בשגגה.

על מיתרי לב טווי זרי,
ניחוח מתוק של עץ סנדל מדיף.
פריטי הוקרה סדורים על מגש מנחתי;
לילה ויום נותר אני ערני.

בכל עת זוכר אני את צדקת דבריך;
בתפארותיך אני גאה.
כשם שהייתי מוסר את כל כולי לרגלייך,
לצד שבילך הגעתי, מרכין ראשי, משתחווה.

You don't require me, that I know
.But, for You, I count the time
,Ready and waiting is a throne
.If, by mistake, You do arrive

,Wove on heartstring is my garland
.Exuding sweet scent of sandalwood
My tray is arrayed with items of homage
.Both night and day, I remain alert

Ever I remember Your righteous decrees
.With Your glory I feel so proud
,As I would offer my all at Your feet
.Beside Your path I've come, bowed

(Tumi) Ámáre cáo ná ihá jáni
(Tabu) Tomá lági pal guńi ámi
Pátá áche ásanakháni
Jadi bhul kare ese jáo tumi

Manod́ore gáṋthá áche málá
Cuyá candane madhu d́hálá
Arghye sájáno áche thálá
Jege áchi divasa jámii

Tomár guńer kathá satata smari go
Tomár gaorave garvita ámi go
Tomár carań tale sab kichu doba bale
Ásiyáchi patha páshe námi

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Tumi amare cao na iha jani על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse