לדלג לתוכן

שיר מס' 0582 Tomar asa patha ceye

מתוך Sarkarverse
גרסה מ־10:58, 19 במרץ 2026 מאת Sharala2 (שיחה | תרומות) (יצירת עמוד שיר מס' 0582)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

לבואך מצפה,
יושב ומחכה.
אין קץ למחר;
על עידן ועידן גשמו ניתך.

כמה בקרים, כמה ערבי-דמדומים,
סערות שספורן לא סופר,
מן הקור המקפיא, מלילות המטר
מתעלם כשחיוך על פניי.

כשנוגעת בו נשמתך,
ניצן הלוטוס מביט בשקיקה,
נבט הדשא, כמנגינת שחרית
בחדוות לבבך נטמע הוא כליל.

Alert for Your coming
I am waiting patiently
Tomorrows have no limit
They shower on the ages

So many eves, so many morns
Through so many untold storms
The bitter cold and rainy nights
I've disregarded with a smile

Getting touched by Your heart
A lotus bud's come to regard
The waving grass as a tune of dawn
In Your fun, it's been absorbed

Tomár ása patha ceye
Áchi je base (ámi)
Káler náhi parisiimá
Juge varaśe

Kata prabhát kata pradoś
Jhaŕ jhaiṋjhár kata aghoś
Kankane shiit bádal nishiith
Upekśá karechi hese

Tomár práńer parash peye
Kamalkali dekhche ceye
Trńer áṋkur prabhátii sur
Tomár rauṋe geche mishe

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות