לדלג לתוכן

שיר מס' 0592 Alor adhiish tumi esecho

מתוך Sarkarverse
גרסה מ־13:59, 28 במרץ 2026 מאת Sharala2 (שיחה | תרומות) (יצירת עמוד שיר מס' 0592)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

אדון האור, הופעת,
ועמך, בשורת החדש.
את כולם אהבת,
על הכול הרעפת חיבה.

לבן או שחור, אויל או חכם,
על צרכי כולם דעתך נתת.
את עניניהם שקלת,
אל כולם הפנית מבט.

להראות את הדרך בלילה אפל,
בעת צעדנו בגשם,
שרת שיר מתוק כדבש,
להגמיא בצוף תודעתנו.

Ruler of light, You've appeared
Bringing tidings of novelty
You've esteemed everybody
Giving love wholeheartedly

White or black, dull or wise
The needs of all You've recognized
Everyone You've contemplated
At everyone You've gazed

To show the path at darkest night
When walking through the rain
You sang a song that's sweetly glazed
Saturating minds with moonlight

Álor adhiish tumi esecho
Nútaner váratá niye
Sabáre bhálo tumi besecho
Hiyá bhará mamatá diye

Sádákálo múrkha jiṋánii
Prayojana sabár máni
Sabár kathá tumi bhevecho
Sabákár páne tákiye

Áṋdhár nishiithe path dekháte
Vrśt́i jhará pathe calite
Madhurimá mákhá giit gáite
Hrdayer sudhá bhariye

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Alor adhiish tumi esecho על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse