לדלג לתוכן

שיר מס' 0262 Ekela patha cali kichute nahi tali

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

בדרך בודדת פוסע אני; אף לרגע איני חוכך בדעתי.
ללכת ממשיך, רק אליו נמשך.
משאיר מאחור מאורעות של עבר;
מתקדם לעד לצלילי מזמוריו.

לדאבוני, סובבים את גן עדן נפשי,
דברים מרובים הבאים והולכים.
ההתלהבות המשכרת עם כל ביטוייה הנוצצים, היום נגדעת,
כאשר לעברו, אעשה דרכי.

דרדרים על שבילי, אני עוקר;
את דרכם של כול, בזיו עוטר.
כאשר את כולם נכבד ואליהם נחוש אמפתיה,
בנגינתו הערבה נתמזג.

.I walk a solitary path; I never waver a bit
.I proceed, drawn only to Him
Past events I leave behind
.Ever I move onward in His song

,Alas, circling my mental paradise
.So many things come and go
,Cutting away fascinations with their flashy forms
.Ever I have traveled in His direction

I rip out the thorns on my path
.I paint with light the path of all
Respecting everyone and sympathizing with them
.Merges us in His sweet melody

Ekelá patha cali kichute náhi t́ali
Egiye cali ámi táhári t́áne
Atiita katháguli pichane rákhi pheli
Sadái jái cale táhári gáne

Mánasavrajaparikramáy háy
Kata kii je áse kata kii je jáy
Táder rauṋ rúper neshá moha ket́e
Satata calechi táhári páne

Pathera káṋt́águli upaŕiyá pheli
Sabár patha calá áloke bhare tuli
Sabár kathá bheve sabár anubhave
Nijere misháye sumadhura táne

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Ekela patha cali kichute nahi tali על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse