לדלג לתוכן

שיר מס' 0297 Tomari liilar majhe ajuta rupe saje

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

בקרב משחקך העילאי, בשלל צורות ועיטורים,
אדוני, את עצמך הסתרת.
במילות שירייך, מנגינותייך ומקצבייך המרתקים,
אלי, את הכול בעונג הצפת.

כל אשר רואה אני בעיניים פקוחות לרווחה,
כל אשר מבין אני באמצעות הרהור נפשי–
בכל פינה אתה נחבא,
עוטה מתק ועדנה.

בתוך עגמומיות קודרת, זוהרך תמיד גובר;
בצל אבדון מתמשך, החלמה חדשה נגלית.
בנוגע לכל שיש ומה שאין, מעל לכל שולט
זוהרך, המכלה כל כאב.

,Amid Your liila, in myriad forms and ornaments
.Lord, You have kept Yourself concealed
,In Your lyrics, melodies, and compelling rhythms
.Lord, Yourself You have diffused

,Whatever I am seeing with eyes wide open
–Whatever I do realize by mental deliberation
,At every single point, You lie hidden
.Pregnant with potential, covered in sweetness

Amid woeful gloom, Your light ever prevails
.Amid ongoing loss, recovery is newly arrayed
Regarding what is and is not, above all reigns
.Your splendor, eradicating every pain

Tomári liilár májhe ajuta rúpe sáje
Nijere rekhecho prabhu d́hákiyá
Tomári gáne sure tomári chande bhare
Nijei rayecho prabhu mátiyá

Áṋkhi prasáriyá ámi jata kichu dekhe jái
Bhávere mathiyá ámi jáhá kichu bheve pái
Sakal kichuri końe tumi ácho gopane
Sarasatá sáthe madhu mákhiyá

Duhkhera áṋdhár májhe tava jyoti sadá ráje
Háriye jáoyár májhe phire páoyá nava sáje
Nei nei áche áche sabár upare áche
Tava dyuti sab klesh náshiyá

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Tomari liilar majhe ajuta rupe saje על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse