לדלג לתוכן

שיר מס' 0622 Tumi Jadi cale jete cao kichu balibo na

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

אם תרצה ללכת, לא אומר מילה;
על השביל לא אשב לחסום את דרכך.
זר שזור באהבה אניח על השביל;
אך אם תרמוס אותו בלכתך – ליבי זאת לא יכיל.

שמעתי כי אהבתך נתונה לכל;
וידעתי כי גם חלקי בה לא יפול.
מבקש אני לחוש את זו אהבתך;
כל עוד בי נשמתי – לא אוותר, לא אכנע.

נשמת כל חי אתה, הו אלי;
אל הקוסמוס, חיים הענקת גם לי.
אל אותם חיים שנתת, כרוך אהיה;
איש לא יולכני שולל, לאשליה לא אתפתה.

If You want to go, nothing will I speak
To bar Your way, a sit-in I won't keep
On Your path I'll place a wreath strung with care
Leaving, should You trample it, that I cannot bear

I have heard that You're in love with everybody
Surely You know I'm not outside that company
This love of Yours I would perceive
As long as I'm alive, I won't admit defeat

You are the life of every life, oh my Most Revered
Cosmic Controller, You gave life also to me
I would be bound by that same life You did concede
By no one's sorcery will I be deceived

Jadi cale jete cáo kichu balibo ná
Patha pare basiyá thákibo ná
Sajatane gáṋthá málá pathe rekhe dii
Daliyá caliyá gele sahibo ná

Shuńechi bhálobáso sabáre tumi
Sabár báhire jeno nahi go ámi
Sei tava bhálabásá dekhe nite cái
Paráń thákite kabhu cháŕibo ná

Sabár práńer práń tumi go prabhu
Moreo diyecho práń vishvavibhu
Sei práń diye beṋdhe rákhite je cái
Káro kona kuhakei bhulibo ná

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Jadi cale jete cao kichu balibo na על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse