אתה ואישאקה, בנו של הכוכב וישאקה;
עם זוהרו של בהיירבה הגעת.
בתוככי כל אטום ואטום,
שטף אור נועז החדרת.
הכל האפיר מסופות האבק;
צמחייה יפהיפיה נעלמת כמעט.
עם אדמה לוהטת ועשב קמל,
במהרה בישרת את בוא העונה.
מי הנהר הולכים וכלים,
והלילה נטול העננים מוצף כוכבים.
האחד אשר במשחקו האלוהי הכל קיים,
שלחת אותו בדמות מופלאה.
|
You are Vaesháka, Vishákha's son
You have come with luster of Bhaerava.
Within each and every earthly atom
You've infused a fierce glitter
From dust storms, all is made gray
Verdure's beauty is well-nigh faded away
With soil burning and grass sere
Rapidly, you've announced the time of year
Dissipating is the river-water
And cloudless night is flooded with stars
The One by Whose sport divine everything exists
In a form marvelous, you have delivered Him
|
Vishákhátanay vaeshákh tumi
Bhaeravdyuti niye esecho
Dharár pratit́i ańute ańute
Rudra jhalak bhare diyecho
Dhúlijhaiṋjháy sabe dhúsarita
Sabujer shobhá práy vilupta
Tapta bhúmite shuśka trńete
Rtu paricay bale diyecho
Saritár jal sariyá giyáche
Nirmegh rát táráy bhásiche
Jáhár liiláy sab kichu hay
Aparúp rúpe táre enecho
|