לדלג לתוכן

שיר מס' 0127 Ek nutaner sur aji bajlo bajlo

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

ניגונו של החדש היום התנגן,
וכל פרח מתנועע, מתנודד.
האדמה עטתה לבוש חדש,
כל יגון או צער נשכח.

היום על פני שביל הקידמה אין מכשול;
רק ללחן אחד מתאמנים במלוא-קול.
היום משונות נתעלם ויחדיו צוחקים נתקדם;
בואו, יחדיו נצעד ועימנו את כולם ניקח.

בפעמות מחול ואושר כביר,
עם אבקני הלב וניחוחן ריחני,
בזו האווירה של שנה חדשה מרנינה,
היכן הוא זה אשר את כולם הרקיד;
ריגוש וקסם הוא העניק.

A melody of the new rang out today
Making every flower sway
Earth was dressed in fresh apparel
Every pain or trouble was forgotten

Today, on the path of progress no impediment is there
Full-throated song is rehearsed in only one melody
Today, overlooking disparity, in concert let's go forth laughing
Come let us move together, taking everybody.

In rhythm of dance, with a pleasure immense
In the fragrant scent of heart's pollen
In this climate of the new year's happiness
Oh, where is He Who made everyone frolic
He gave excitement

Ek nútaner sur áji bájlo bájlo
Phule phule dolá diye
Dharitrii nava sáje sájlo sájlo
Sab klesh vyathá dilo bhuliye

Áj sumukhe calár pathe nei kona bádhá
Kańt́habhará gán eki sure sádhá
Áj bhed bhule milemishe egiye calo hese
Sabáike sauṋge niye (calo)

Nrtyera chande amita ánande
Paráńer paráger surabhita gandhe
Navavarśer ei harśer pariveshe
Se go kothá sabáre je dilo náciye
Dilo mátiye

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Ek nutaner sur aji bajlo bajlo על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse