לדלג לתוכן

שיר מס' 0298 Esechile prabhu megha garjane

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

אלוהיי, הגעת בקולות רעמים
בעת ענני סערה המטירו גשמים חזקים.
היום, אדמה חרוכה מצאה
מפלט חדש, בך.

נוצות הטווס של תודעתי
בריקוד מתקדמות, למאה פעמות.
דיאלוג ללא מילים, שפה מצא;
אל האינסוף, פניו מועדות.
היום, עם לב עורג אותך להשיג,
עשרת הכיוונים, עם משמעות עמוקה מהדדים.

היום, איני יכול שלא להיות
שרוי עמוק במקסם יופייך.
הרעב של שלושת העולמות
והנקטר של שלושת הוודות
התמזגו והיו לאחד.

,Lord, You had come with a thunderclap
.When storm clouds spewed out heavy rain
Today, a scorched earth got
.You anew as a refuge

The peacock feathers of my psyche
.Go on dancing to a hundred beats
A dialogue without words found speech
.It pursues infinity
,Today, with heart brimming on attaining Thee
.The ten directions pulsate with profundity

Today, I cannot help but be
.Rapt on witnessing Your beauty
The hunger of the three worlds
And nectar of the three vedas
.Have blended and become one

Esechile prabhu megha garjane
Ghanaghor varaśáy
Átapakliśt́a dhará pelo áji
Tomáke nútan bharasáy

(Mor) Maner kalápaguli
Shata tále nece jáy
Bháśáhárá saḿláp bháśá peye
Asiimer páne dháy
(Áj) Tomáke páiyá hiyá upaciyá
(Dash) Dishá dole dyotanáy

Áj mor karibár kichu nái
Tanmay haye tava rúp dekhe jái
Triloker kśudhá
Trividyer sudhá
Ek haye mishe jáy

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Esechile prabhu megha garjane על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse