רק למענך מלא סלי;
בתוכו הנחתי פרחים:
תגר וג'וטי, בלה ומלאטי,
מגנוליה, ורד ובאקול.
ספוגים בטל ובדבש טבולים,
נרחצו הם באהבת ליבי,
הבאתי לקט אשר נבחר בקפידה,
עם ריח מתוק הזהה לאמברוסיה.
לקצבך ושירך רוקד בתזזית,
פורחים בשפע יערות וגנים.
בינות צמחייה מתנודדת, בזה פיזוז אביבי,
מילאתי סלסלתי, תלתליי הפרועים מתנופפים חופשי.
|
For You alone my basket is full
Inside are the flowers I've put
,Tagar and juthi, bela and malatii
.Magnolia, rose, and bullet wood
,Dew-drenched and honey-sprinkled
,Bathed in the love of my heart
,I've brought a careful selection
.With sweet scent equal to ambrosia
,Dancing madly to Your cadence and song
.Jungles and gardens have blossomed in abundance
,In this spring romp, amid the plantlife swaying
.I've filled my basket, unkempt tresses flying free
|
Tomári tare sáji bhare
Rákhá áche mor phul
T́agara júthii belá málatii
Cáṋpá goláp bakul
Shishirasikta madhuniśikta
Hiyára bhálabásáy abhiśikta
Jatane cayan kariyá enechi
Suváse sudhá samatul
Chande gáne náce mátiyá tomár
Vana upavan diyeche phulabhár
Vasanteri náce hillolera májhe
Sáji bhariyáchi oŕáye elo cúl
|