אהובי, איה הלכת?
מחפש אני אותך, אך כלל לא מוצא.
בלכתך, לי גרמת כאב;
איני יכול לשכוח את המצב הזה.
משוטט אני על גדות נהרות ובמדרונות ההרים;
לשוא מחפש בחורשות הפלאש בין הצללים.
יקירי, שובה אליי, שובה אל ביתי;
אחרת אמות ממרר בבכי.
איני בר מזל, גם עומק בי אין;
אליך נשואות עיניי ביום ובליל.
|
My Beloved, You went where
Seeking Thee, I don't succeed
Going away, You gave me pain
Never I forget that state
I cast about on river banks and mountain slopes
In vain I comb the shadows of palash groves
Darling, please come back, come home to me
Else I will die, weeping bitterly
I am not lucky, nor am I deep
So constantly I gaze toward Thee
|
Ámár maner mánuś tui kothá geli
Toke khuṋje khuṋje náhi pai go
Tui dúrke giye ámáy vyathá dili
Ámi ekathá kabhu bhuli nái go
Khuṋji joŕer dháre khuṋji d́ungrir páŕe
Mari van paláshiira cháye máthá khuṋŕe
Tui áy go áy áy go áy gharke phire
Ámi keṋde keṋde mare jái go
Mor náhi karam mor náhi maram
Tái sadá tor páne tákái go
|