לדלג לתוכן

שיר מס' 0545 Tumi aksara ajara avinashii

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

נצחי אתה, חסר גיל ואלמותי;
על שפתיך המתוקות נסוך חיוך תמידי.
בדרכך אתה הולך, מתעלם מכל מוקש;
יום וליל, במשחקך האלוהי עוסק.

ללא הפליה, זלזול או שנאה,
עיניך הטובות עוטות חמלה;
על כן אהבתי אליך כה עזה.

מיהו החוטא ומה חטאו, אין דבר אשר אינך רואה;
אך בלב רווי נופת, לכולם אתה קורא,
באורך המוזהב את רבבם מכלה.

You are immutable, ageless and immortal
On Your sweet lips, there is a smile always
You follow Your own path, ignoring every obstacle
Night and day You keep engaged in Your divine games

Without distinction and with no hatred or neglect
Your kindly eyes are glazed with tenderness
And that is why I cherish You so much

However bad a sinner, there's nothing You don't see
But with ambrosia-coated heart, You summon everybody
Their stains Your golden splendor to consume

Tumi akśara ajara avináshii
Tava madhur adhare sadá bhará hási
Bádhá náhi mene calo ápana pathe
Liilá májhe rata tháko divánishi (tumi)

Kona bhedábhed nái ghrńá avahelá nái
(Tháke) Karuńághana áṋkhi mamatámádhurii mákhi
Ámi táito tomáy eta bhálobási

Ke bá kata pátakii kichu ná bujhite bákii
Hrdaye amiya mákhi tabu sabe áno d́áki
Tava svarńima dyutite kálimá náshi

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Tumi aksara ajara avinashii על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse